Translation of "Ageing report" in German
In
addition
to
conditions
related
to
ageing,
the
report
identifies
a
number
of
other
important
topics
for
future
pharmaceutical
research.
Neben
altersbedingten
Leiden
werden
in
dem
Bericht
einige
andere
wichtige
Themen
für
die
künftige
Arzneimittelforschung
benannt.
ParaCrawl v7.1
At
the
meeting,
the
ministers
will
also
adopt
conclusions
regarding
the
EU’s
ageing
report.
Bei
dem
Treffen
werden
die
Minister
auch
Konklusionen
über
den
Bericht
zur
Bevölkerungsalterung
verabschieden.
ParaCrawl v7.1
The
expected
increase
in
long-term
care
expenditure
is
the
highest
in
Europe,
as
shown
in
the
Commission’s
2009
Ageing
Report.
Der
erwartete
Anstieg
der
Ausgaben
für
die
Langzeitpflege
ist
der
höchste
in
Europa,
wie
aus
dem
Bericht
der
Kommission
von
2009
über
die
demografische
Alterung
hervorgeht.
TildeMODEL v2018
For
the
EU25,
the
projected
increase
is
slightly
higher
compared
with
the
previous
projections
in
the
2006
Ageing
Report,
by
around
half
a
percentage
point
of
GDP
over
the
whole
projection
period.
Der
für
die
EU-25
projizierte
Anstieg
liegt
geringfügig
über
dem
im
Bericht
über
die
demografische
Alterung
aus
dem
Jahr
2006
genannten
Wert,
und
zwar
um
etwa
einen
halben
Prozentpunkt
des
BIP
für
den
gesamten
Projektionszeitraum.
TildeMODEL v2018
The
new
demographic
projections
in
the
2015
ageing
report
also
add
pressure
to
remove
bottlenecks
to
investment
in
the
fields
of
transport
and
housing
and
should
be
reflected
in
the
four
forthcoming
sectoral
plans
on
housing,
transport,
economic
activity
zones
and
green
landscapes.
Die
neuen
demografischen
Prognosen
aus
dem
Bericht
2015
über
die
Bevölkerungsalterung
machen
die
Dringlichkeit
deutlich,
mit
der
Investitionsengpässe
in
den
Bereichen
Verkehr
und
Wohnungsbau
beseitigt
werden
müssen,
und
sollten
in
die
kommenden
vier
sektoralen
Pläne
zu
Wohnungswesen,
Verkehr,
Gewerbegebiete
und
Landschaften
einfließen.
TildeMODEL v2018
The
latest
projections
presented
in
the
2009
Ageing
Report
are
based
on
Eurostat's
new
demographic
projections
released
in
April
2008.
Die
jüngsten
–
im
Bericht
über
die
demografische
Alterung
2009
präsentierten
–
Projektionen
basieren
auf
den
neuen
demografischen
Projektionen
von
Eurostat,
die
im
April
2008
veröffentlicht
wurden.
TildeMODEL v2018
The
policy
guidance
is
underpinned
by
analysis
such
as
the
2012
Ageing
Report
on
the
economic
and
budgetary
impact
of
an
ageing
population
over
the
long-term
and
the
Report
on
Pension
Adequacy
in
the
EU
2010-2050
on
the
adequacy
dimensions
of
pensions.
Diese
politischen
Leitlinien
stützen
sich
auf
Analysen
wie
den
Bericht
über
die
demografische
Alterung
2012
über
die
langfristigen
wirtschaftlichen
und
budgetären
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
und
den
Report
on
Pension
Adequacy
in
the
EU
2010-2050,
in
dem
die
verschiedenen
Aspekte
der
Angemessenheit
von
Renten
beleuchtet
werden.
TildeMODEL v2018
In
line
with
previous
editions,
the
projections
in
the
2012
Ageing
Report
cover
age
related
public
expenditures
in
pensions,
health
care,
long-term
care,
education,
and
unemployment
benefits.
Wie
bereits
die
früheren
Berichte
über
die
Bevölkerungsalterung
enthält
auch
der
Bericht
für
2012
Prognosen
zu
den
altersbedingten
Staatsausgaben
für
Renten,
Gesundheitsversorgung,
Langzeitpflege,
Bildung
und
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit.
TildeMODEL v2018
Ageing
workers
report
more
work-related
health
problems
than
younger
workers,
especially
musculoskeletal
problems
(European
Parliament,
2011).
Ältere
Arbeitnehmer
berichten
ber
mehr
arbeitsbedingte
Gesundheitsprobleme
als
jngere
Arbeitnehmer,
insbesondere
ber
Muskel-
und
Skeletterkrankungen
(Europisches
Parlament,
2011).
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
the
Council
ENDORSES
the
2012
Ageing
Report:
economic
and
budgetary
projections
for
the
27
EU
Member
States
(2010-2060)
prepared
by
the
Economic
Policy
Committee
(Ageing
Working
Group)
and
the
Commission
(DG
ECFIN)
on
the
basis
of
commonly
agreed
methodologies
and
assumptions.
Vor
diesem
Hintergrund
BILLIGT
der
Rat
den
Bericht
über
die
Bevölkerungsalterung
2012
mit
Wirtschafts-
und
Haushaltsprojektionen
für
die
27
EU-Mitgliedstaaten
(2010–2060),
den
der
Ausschuss
für
Wirtschaftspolitik
(Arbeitsgruppe
"Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung")
und
die
Kommission
(GD
ECFIN)
auf
der
Grundlage
gemeinsam
festgelegter
methodischer
Vorgehensweisen
und
Annahmen
erstellt
haben.
TildeMODEL v2018
Following
the
largest
economic
crisis
in
many
decades,
potential
GDP
growth
has
been
revised
downwards
in
2010
and
the
surrounding
years,
compared
with
the
baseline
projection
in
the
2009
Ageing
Report.
Infolge
der
schwersten
Wirtschaftskrise
seit
Jahrzehnten
ist
das
potenzielle
BIP-Wachstum
um
das
Jahr
2010
herum
im
Vergleich
zur
Basisprojektion
im
Bericht
über
die
Bevölkerungsalterung
2009
nach
unten
korrigiert
worden.
TildeMODEL v2018
According
to
the
2010
EPC
Ageing
Report,
these
pension
schemes
will
play
an
important
role
in
some
Member
States
in
assuring
a
decent
income
for
future
pensioners.
Nach
dem
Bericht
des
Ausschusses
für
Wirtschaftspolitik
über
die
demographische
Alterung
2010
werden
diese
Pensions-
und
Rentensysteme
in
einigen
Mitgliedstaaten
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Sicherung
eines
angemessenen
Einkommens
für
zukünftige
Pensions-
und
Rentenempfänger
spielen.
TildeMODEL v2018
Compared
to
the
2006
Ageing
Report,
the
largest
downward
revisions
in
the
budgetary
impact
of
ageing
have
occurred
in
Portugal,
Hungary
and
the
Czech
Republic
(reflecting
notably
the
impact
of
pension
reforms),
while
large
upward
revisions
are
reported
in
Greece,
Luxembourg,
Malta,
Estonia,
Austria,
Poland
and
Lithuania
(reflecting
primarily
revised
projected
changes
in
pension
expenditure
stemming
from
reform
reversals
and
improved
modelling
techniques).
Was
die
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
auf
die
Haushalte
betrifft,
wurden
die
größten
Korrekturen
nach
unten
–
gegenüber
dem
Bericht
2006
–
für
Portugal,
Ungarn
und
die
Tschechische
Republik
vorgenommen
(insbesondere
als
Folge
der
Rentenreformen),
wohingegen
größere
Korrekturen
nach
oben
für
Griechenland,
Luxemburg,
Malta,
Estland,
Österreich,
Polen
und
Litauen
berichtet
werden
(gestützt
vor
allem
auf
die
Projektion
der
Veränderungen
bei
den
Rentenausgaben,
die
aufgrund
von
Reformrückschritten
und
verbesserten
Modellierungsverfahren
revidiert
wurde).
TildeMODEL v2018
The
Council
took
note
of
the
presentation
by
the
Commission
of
a
communication
on
the
impact
in
times
of
economic
crisis
of
ageing
populations
(
),
and
of
the
"
2009
Ageing
Report",
a
joint
report
from
the
Commission
and
the
Economic
Policy
Committee
providing
an
update
of
age-related
expenditure
projections
for
the
27
member
states
over
the
2008-60
period
(
doc.
).
Der
Rat
hörte
die
Ausführungen
der
Kommission
zu
einer
Mitteilung
über
die
Auswirkungen
der
Bevölkerungsalterung
in
Zeiten
der
Wirtschaftskrise
(Dok.
)
und
zu
dem
Bericht
über
die
demografische
Alterung
2009,
einem
gemeinsamen
Bericht
der
Kommission
und
des
Ausschusses
für
Wirtschaftspolitik,
der
aktualisierte
Projektionen
der
altersbedingten
Ausgaben
der
27
Mitgliedstaaten
für
den
Zeitraum
2008-60
enthält
(Dok.
).
TildeMODEL v2018
The
publication
of
the
2009
ageing
report
from
the
Economic
Policy
Committee
added
further
evidence
to
the
argument
that
the
social
and
economic
consequences
of
change
require
closer
attention.
In
dem
2009
vom
Ausschuss
für
Wirtschaftspolitik
veröffentlichten
Bericht
über
das
Altern
wird
erneut
deutlich,
dass
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Wandels
mehr
Aufmerksamkeit
erfordern.
EUbookshop v2
Against
this
background,
the
ECOFIN
Council
adopted
conclusions
on
the
current
Ageing
Report
on
25Â
MayÂ
2018.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
der
ECOFIN-Rat
am
25.
Mai
2018
Schlussfolgerungen
zum
aktuellen
Ageing
Report
der
EU
angenommen.
ParaCrawl v7.1
If
one
believes
figures
in
the
Ageing
Report
2015,
the
overall
EU
ratio
of
over-64s
to
20-64
year
olds
will
rise
from
42%
in
2013
to
68%
in
2060.
Schenkt
man
den
Zahlen
des
Ageing
Reports
2015
Glauben,
wird
in
der
EU
das
Verhältnis
von
über
64-jährigen
Menschen
zu
Menschen
zwischen
20
und
64
Jahren
von
42%
im
Jahre
2013
auf
68%
im
Jahre
2060
steigen.
ParaCrawl v7.1
As
with
previous
reports,
the
2018
Ageing
Report
contains
projections
on
age-related
public
expenditure
(pensions,
health
care,
long-term
care,
education
and
unemployment
benefits).
Wie
bereits
die
frÃ1?4heren
Berichte
enthält
auch
der
"2018
Ageing
Report
"
Projektionen
zu
den
altersbedingten
Staatsausgaben
(Renten,
Gesundheitsversorgung,
Langzeitpflege,
Bildung
sowie
ArbeitslosenunterstÃ1?4tzung).
ParaCrawl v7.1
The
Commission
refers
to
the
"Ageing
Report
2018",
which
the
European
Commission
will
probably
publish
in
May.
Die
Kommission
bezieht
sich
dabei
nämlich
auf
den
"Ageing
Report
2018",
der
voraussichtlich
im
Mai
von
der
Europäischen
Kommission
veröffentlicht
wird.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
the
current
Ageing
Report
places
a
greater
emphasis
than
previous
reports
on
risks
arising
from
technological
progress
that
could
potentially
increase
expenditure,
in
addition
to
demographic
and
macroeconomic
risks.
Vor
diesem
Hintergrund
weist
der
aktuelle
Ageing
Report
stärker
als
bisher
auf
Risiken
hin,
neben
demografischen
und
gesamtwirtschaftlichen
Risiken
auch
auf
mögliche
ausgabentreibende
Effekte
des
technischen
Fortschritts.
ParaCrawl v7.1
The
ageing
report
is
an
important
contribution
to
the
work
of
ensuring
sustainable
public
finances
in
the
EU
countries
and
to
the
countries’
determination
of
their
medium-term
fiscal
objectives.
Der
Bericht
zur
Bevölkerungsalterung
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Arbeit
mit
der
Sicherung
haltbarer
öffentlicher
Finanzen
in
den
EU-Ländern
und
zur
Festlegung
mittelfristiger
Ziele
für
deren
Finanzpolitik.
ParaCrawl v7.1