Translation of "After-dinner speech" in German
The
beautiful,
thought-over
congratulations
to
the
father
happy
birthday
will
form
a
ready
basis
for
an
after-dinner
speech
or
a
congratulation
by
phone.
Die
schönen,
durchdachten
Gratulationen
werden
dem
Vater
mit
dem
Geburtstag
zur
fertigen
Grundlage
für
die
Tischrede
oder
die
Gratulation
telefonisch
dienen.
ParaCrawl v7.1
And
on
festive
events
to
prepare
a
congratulation
in
prose
for
an
after-dinner
speech
in
advance,
and
to
enter
long
beautiful
verses
or
playful
quatrains
in
a
card
or
a
congratulatory
envelope.
Und
für
die
feierlichen
Veranstaltungen
im
Voraus,
die
Gratulation
in
der
Prosa
für
die
Tischrede
vorzubereiten,
und
in
die
Postkarte
oder
den
Gratulationsbriefumschlag,
die
langen
schönen
Gedichte
oder
scherzhaft
tschetwerostischja
einzuschreiben.
ParaCrawl v7.1
Shestood
up
and
said:
“It
is
the
tradition
of
BIOA
conferences
not
to
have
after-dinner
speeches
and
I
intend
to
followthat
tradition”.
Sie
erhob
sich
von
ihrem
Platz
und
sagte:
„Es
ist
Tradition
bei
den
BIOA-Konferenzen
keine
Tischreden
zu
halten.
EUbookshop v2
Charity
dinners
and
after-dinner
speeches
are
as
essential
to
the
modern-day
Haberdashers'
Company
as
ribbons
and
gloves
were
when
it
was
founded
in
the
15th
century.
Wohltätigkeitsessen
und
Tischreden
sind
heutzutage
die
Hauptsache,
für
Haberdashers'
Company,
während
es
zur
Zeit
der
Gründung
der
Gilde
der
Kurzwarenhändler,
im
15.
Jahrhundert,
Bänder
und
Handschuhe
waren.
ParaCrawl v7.1
Consecutive
interpreting
is
a
suitable
form
of
interpreting
for
relatively
short
addresses
(after-dinner
speeches,
for
example),
or
for
events
in
which
the
presence
of
the
interpreter
in
the
same
room
where
the
meeting
is
being
held
is
considered
to
be
important.
Konsekutivdolmetschen
ist
bei
relativ
kurzen
Ansprachen
(z.B.
Tischreden)
oder
auch
bei
Verhandlungen,
bei
denen
auf
die
Anwesenheit
des
Dolmetschers
im
Verhandlungsraum
Wert
gelegt
wird,
die
geeignete
Dolmetschform.
ParaCrawl v7.1
His
writings
were
numerous:
eloquent
sermons,
letters,
after-dinner
speeches
and
last
but
not
least,
his
Bible
translations
have
remained.
Zahlreiche
seiner
Schriften,
wortgewandten
Predigten,
Briefe,
Tischreden
und
nicht
zuletzt
seine
Bibelübersetzungen
sind
geblieben.
ParaCrawl v7.1