Translation of "After a slow start" in German
After
a
relatively
slow
start,
projects
have
begun
to
come
forward.
Nach
einem
relativ
langsamen
Start
kommen
die
Projekte
allmählich
in
Gang.
EUbookshop v2
After
a
slow
start
of
the
year,
there
was
also
increasing
demand
for
coating
equipment
and
services.
Nach
einem
langsamen
Start
ins
Jahr
wurden
auch
Beschichtungslösungen
und
-services
verstärkt
nachgefragt.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start,
the
24
kilos
are
sold
in
a
matter
of
two
weeks.
Nach
schleppendem
Beginn
sind
die
24
Kilo
in
zwei
Wochen
abgesetzt.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start
it
got
steep
and
we
gained
fast
in
elevation.
Nach
einem
langsamen
Anfang
wurde
es
steiler
und
wir
gewannen
schnell
an
Höhe.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start,
industry
is
now
taken
increasingly
taking
part
in
the
COMETT-programme.
Nach
einer
langsamen
Anlaufphase
beteiligt
sich
die
Wirtschaft
mittlerweile
in
zunehmendem
Maße
am
COMETT-Programm.
EUbookshop v2
After
a
slow
start
commitments
picked
up
during
1998
and
in
particular
during
1999.
Nach
einem
langsamen
Start
haben
sich
die
Mittelbindungen
1998
und
vor
allem
1999
beschleunigt.
EUbookshop v2
After
a
relatively
slow
start,
business
relating
to
pipes
and
fittings
developed
dynamically
as
the
year
progressed.
Das
Geschäft
mit
Rohren
und
Formteilen
hat
sich
nach
verhaltenem
Beginn
im
Jahresverlauf
dynamisch
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start,
I
considered
ways
I
could
lower
my
prices.
Nach
einem
verhaltenen
Start
habe
ich
mir
überlegt,
wie
ich
meine
Preise
senken
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
process
technology
business
reported
a
strong
second
quarter
with
various
large
orders,
after
a
slow
start
into
2013.
Nach
einem
schwachen
Jahresbeginn
verbuchte
der
Bereich
Prozesstechnologie
ein
starkes
zweites
Quartal
2013
mit
mehreren
Großaufträgen.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start,
they
finally
intervened
actively
in
the
movement,
and
achieved
a
measure
of
success.
Nach
einem
Langsamen
Anfang
intervenierten
sie
schließlich
in
die
Bewegung
und
erreichten
einen
Ausmaß
an
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start,
orders
picked
up
during
the
second
quarter
on
the
back
of
a
stronger
truck
market.
Nach
einem
gedämpften
Beginn
erholten
sich
die
Aufträge
im
zweiten
Quartal
dank
eines
belebteren
Lkw-Marktes.
ParaCrawl v7.1
After
a
slow
start,
it
got
steep
and
we
started
to
gain
height.
Nach
einem
langsamen
Start,
wurde
es
steil
und
wir
gewannen
schnell
an
Höhe.
ParaCrawl v7.1
After
a
rather
slow
start,
there
is
now,
following
intense
negotiations
with
the
Council,
a
compromise
before
us
that
is
acceptable
to
me,
and
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
his
constructive
and
pragmatic
way
of
working.
Nach
eher
gemächlichem
Start
liegt
uns
nun
nach
intensiven
Verhandlungen
mit
dem
Rat
ein
Kompromiss
vor,
der
mir
akzeptabel
erscheint
und
ich
möchte
dem
Berichterstatter
für
seine
konstruktive
und
pragmatische
Arbeitsweise
danken.
Europarl v8
After
a
slow
start
in
1995,
the
mutual
recognition
(‘
decentralised’)
procedure
appeared
to
function
better
during
1996,
especially
with
the
adoption
of
the
‘
Best
Practice
Guide’
by
national
competent
authorities.
Nach
verhaltenem
Beginn
im
Jahr
1995
funktionierte
das
Verfahren
der
gegenseitigen
Anerkennung
(‘dezentralisiertes’
Verfahren)
im
Verlauf
des
Jahres
1996
besser
insbesondere
mit
der
Verabschiedung
des
Praxisleitfadens
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden.
EMEA v3