Translation of "Administrative procedure act" in German
Article
55
paragraph
2
of
the
Administrative
Procedure
Act
of
20
December
19681
does
not
apply.
Artikel
55
Absatz
2
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
vom
20.
Dezember
19681
ist
nicht
anwendbar.
ParaCrawl v7.1
It
regulates
the
organisation
and
procedures
of
the
Arbitration
Commission
in
accordance
with
the
Administrative
Procedure
Act
of
20
December
19681
.
Er
regelt
Organisation
und
Verfahren
der
Schiedskommission
im
Rahmen
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
vom
20.
Dezember
19681
.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
was
implemented,
mainly,
by
the
Publicity
of
Official
Documents
Act
85/1951
(the
Documents
Act)
and
the
Administrative
Procedure
Act
598/1982.
Die
Richtlinie
wurde
in
erster
Linie
durch
das
Gesetz
85/1951
über
die
Öffentlichkeit
Amtlicher
Unterlagen
("Unterlagengesetz")
und
das
Gesetz
598/1982
über
Verwaltungsverfahren
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
Progress
has
been
made
in
the
area
of
justice,
with
the
adoption
of
a
new
Penal
Code
and
Administrative
Procedure
Act,
in
June
2001.
Mit
der
Annahme
des
neuen
Gesetzes
zum
Strafrecht
und
zu
den
Verwaltungsverfahren
im
Juni
2001
ist
man
im
Bereich
der
Justiz
ein
Stück
vorangekommen.
TildeMODEL v2018
The
Swedish
asylum
procedure
is
governed
by
the
Aliens
Act
(1989:
529),
the
Aliens
Ordinance
(1989:
547)
with
amendments,
the
Administrative
Procedure
Act
(1986:223)
as
amended,
and
the
Legal
Aid
Act
(1972:
429)
with
the
Legal
Aid
Ordinance
(1979:
938)
as
amended.
Das
schwedische
Asylverfahren
ist
im
Ausländergesetz
(1989:529),
derAusländerverordnung
(1989:547)
mit
Nachtrag,
dem
Verwaltungsverfahrensgesetz
(1986:
223)
in
geänderter
Fassung
und
dem
Prozeß
kostenhilfegesetz
(1972:
429)
mit
der
Prozeßkostenhilfeverordnung
in
geänderter
Fassung
(1979:
938)
festgelegt.
EUbookshop v2
In
the
case
of
uniform
applications
from
more
than
50
persons,
Sections
17
to
19
of
the
Administrative
Procedure
Act
shall
apply
mutatis
mutandis.
Bei
gleichförmigen
Anträgen
von
mehr
als
50
Personen
gelten
die
§§
17
bis
19
des
Bremischen
Verwaltungsverfahrensgesetzes
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
According
to
Section
3a
of
the
German
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG)
the
transfer
of
electronic
documents
is
allowed,
insofar
as
the
recipient
provides
access
for
this
purpose.
Gemäß
§
3a
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
ist
die
Übermittlung
elektronischer
Dokumente
zulässig,
soweit
der
Empfänger
hierfür
einen
Zugang
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
refuse
to
provide
information
is
governed
by
Articles
16
and
17of
the
Administrative
Procedure
Act
of
20
December
19681
.2
Das
Recht
zur
Verweigerung
der
Auskunft
richtet
sich
nach
den
Artikeln
16
und
17
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
vom
20.
Dezember
19681
2
.
ParaCrawl v7.1
Approval
and
payment
of
and
accounting
for
the
funds
as
well
as
proof
and
examination
of
proper
use
and,
if
necessary,
revocation
of
the
award
and
reclaiming
of
the
funds
awarded
are
governed
by
the
administrative
regulations
pertaining
to
section
44
of
the
Federal
Budget
Code
(BHO)
and
sections
48
to
49a
of
the
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG)
unless
deviation
is
permitted
under
the
present
funding
regulations.
Für
die
Bewilligung,
Auszahlung
und
Abrechnung
der
Zuwendung
sowie
für
den
Nachweis,
die
Prüfung
der
Verwendung
und
sich
hieraus
möglicherweise
ergebende
Rückforderungen
der
Zuwendung
sind
die
Verwaltungsvorschriften
zu
§
44
BHO
sowie
die
§§
48
bis
49
a
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
maÃ
gebend,
soweit
nicht
in
diesen
Förderrichtlinien
Abweichungen
zugelassen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
approval,
disbursement
and
accounting
for
the
funds
as
well
as
the
evidence
of
an
examination
of
their
use
and,
if
necessary,
revocation
of
the
award
and
the
recovery
of
the
funds
are
governed
by
the
administrative
regulations
§44
BHO
and
§§48
to
49a
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
(Administrative
Procedure
Act),
unless
deviations
from
these
regulations
are
permitted
under
the
present
funding
guidelines.
Für
die
Bewilligung,
Auszahlung
und
Abrechnung
der
Zuwendung
sowie
für
den
Nachweis
und
die
Prüfung
der
Verwendung
und
die
ggf.
erforderliche
Aufhebung
des
Zuwendungsbescheides
und
die
Rückforderung
der
gewährten
Zuwendung
gelten
die
Verwaltungsvorschriften
zu
§
44
BHO
sowie
die
§§
48
bis
49a
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes,
soweit
nicht
in
diesen
Förderrichtlinien
Abweichungen
zugelassen
sind.
ParaCrawl v7.1
Terms
of
trade
are
regulated
and
comply
with
the
applicable
law
of
the
Real
Estate
Brokerage
Act,
the
Obligations
Act,
the
General
Administrative
Procedure
Act,
Consumer
Protection
Act
as
well
as
with
all
other
applicable
regulations
of
the
Republic
of
Croatia.
Allgemeine
Geschäftsbedingungen
sind
mit
dem
geltenden
Recht
des
Real
Estate
Brokerage
Gesetz,
das
Verpflichtungen
Gesetz,
das
Allgemeine
Verwaltungsverfahrensgesetz,
Konsumentenschutzgesetz
sowie
bei
allen
anderen
geltenden
Vorschriften
der
Republik
Kroatien
geregelt
und
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
is
otherwise
governed
by
Articles
66-68
of
the
Administrative
Procedure
Act
of
20.
December
19682
.
Im
Übrigen
richtet
sich
das
Verfahren
nach
den
Artikeln
66-68
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
vom
20.
Dezember
19682
.
ParaCrawl v7.1
Questions
concerning
the
approval
and
payment
of
and
accounting
for
funds
as
well
as
proof
and
examination
of
proper
use
and,
if
necessary,
revocation
of
the
award
and
reclaiming
of
the
funds
awarded
are
governed
by
the
administrative
regulations
pertaining
to
section
44
of
the
Federal
Budget
Code
(BHO)
and
sections
48
to
49a
of
the
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG),
unless
deviation
is
permitted
under
the
present
funding
regulations.
Für
die
Bewilligung,
Auszahlung
und
Abrechnung
der
Zuwendung
sowie
für
den
Nachweis
und
die
Prüfung
der
Verwendung
und
die
ggf.
erforderliche
Aufhebung
des
Zuwendungsbescheides
und
die
Rückforderung
der
gewährten
Zuwendung
gelten
die
Verwaltungsvorschriften
zu
§
44
BHO
sowie
die
§§
48
bis
49a
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes,
soweit
nicht
in
diesen
Förderrichtlinien
Abweichungen
zugelassen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
review
of
the
General
Administrative
Procedure
Act
is
an
important
step
towards
ensuring
that
public
service
delivery
is
more
standardised,
clear
and
transparent
for
citizens
and
enterprises.
Die
Überarbeitung
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
ist
ein
wichtiger
Schritt,
um
die
staatliche
Dienstleistungserbringung
für
Bürger
und
Unternehmen
einheitlicher,
transparenter
und
nachvollziehbarer
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
For
these
and
other
appeals
that
do
not
fall
under
paragraph
1,
Article
65
paragraph
2
of
the
Administrative
Procedure
Act
of
20
December
19683
applies.
Für
solche
und
für
die
übrigen
Beschwerden
mit
Ausnahme
von
Absatz
1
gilt
Artikel
65
Absatz
2
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
vom
20.
Dezember
19683
.
ParaCrawl v7.1
Deportation
may
be
enforced
only
after
notification
by
the
Federal
Office
that
the
conditions
of
Section
51
(1)
through
(3)
of
the
Administrative
Procedure
Act
are
not
met,
unless
the
foreigner
is
to
be
deported
to
the
safe
third
country.
Die
Abschiebung
darf
erst
nach
einer
Mitteilung
des
Bundesamtes,
dass
die
Voraussetzungen
des
§
51
Abs.
1
bis
3
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
nicht
vorliegen,
vollzogen
werden,
es
sei
denn,
der
Ausländer
soll
in
den
sicheren
Drittstaat
abgeschoben
werden.
ParaCrawl v7.1