Translation of "Adhesive mortar" in German

However, a cement-bonded, unmodified adhesive mortar does not adhere to such hydrophobic substrates.
Auf solch hydrophoben Untergründen haftet jedoch ein zementgebundener, unmodifizierter Klebemörtel nicht.
EuroPat v2

Adhesive or mortar 32 is applied to a ground 31 .
Auf einem Untergrund 31 wird ein Kleber oder Mörtel 32 aufgebracht.
EuroPat v2

Adhesive mortar after making water, forming a homogeneous gray color adhesive.
Klebemörtel nach der Herstellung von Wasser, bildet einen homogenen grauen Farbkleber.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, adhesive or mortar 34 is applied to the second plate side 26 .
Anschließend wird ein Kleber oder Mörtel 34 auf die zweite Plattenseite 26 aufgetragen.
EuroPat v2

The concrete, mortar, adhesive and plaster grips to the grid structure.
Beton, Mörtel, Kleber und Putze verkrallen sich in der Gitterstruktur.
ParaCrawl v7.1

On the impact surfaces between two anchorage bodies 15, 15' an adhesive mortar is preferably applied.
Auf die zwischen zwei Verankerungskörpern 15, 15' vorhandenen Stossflächen wird vorzugsweise ein Klebemörtel aufgetragen.
EuroPat v2

This is achieved in particular by means of a curable fixing compound, in particular a rapidly curing adhesive or mortar.
Dies erfolgt insbesondere mittels einer aushärtbaren Fixiermasse, insbesondere eines schnell aushärtenden Klebers oder Mörtels.
EuroPat v2

This connection is also secured against unintended release with adhesive or mortar or similarly secured.
Auch diese Verbindung ist gegen unbeabsichtigtes Lösen mit Klebstoff oder Mörtel oder ähnlich gesichert.
EuroPat v2

Just make sure the adhesive mortar is styrofoam-compatible.
Wichtig ist nur, dass die Klebemittel für den Kontakt mit Styropor geeignet sind.
ParaCrawl v7.1

After the planning, collect the tiles and step by step arrange them on the evenly distributed adhesive mortar.
Nach der Planung sammeln wir die Fliesen und verlegen sie etappenweise auf gleichmäßig verteiltem Klebemörtel.
ParaCrawl v7.1

The tile adhesive or thin mortar layer introduced into the upwardly open channels encases the open reticulated textile mesh which, after setting of the adhesive or mortar, then serves as reinforcement for the adhesive or mortar layer.
Der in die oben offenen Kanäle eingebrachte Fliesenkleber oder Dünnbettmörtel ummantelt hierbei auch das offenmaschige Gittergewebe, welches dann nach dem Abbinden des Klebers oder Mörtels als Armierung für die Kleber- oder Mörtelschicht dient.
EuroPat v2

Within the thin adhesive or mortar retaining layer, which also penetrates through the textile mesh into the upwardly open channels, this textile mesh constitutes reinforcement after setting of the thin retaining layer which inhibits the formation of cracks in the thin retaining mortar layer or the tile adhesive and can thus significantly increase the service life of the tile covering.
Innerhalb der Dünnbett-Kleber- oder -Mörtelschicht, die durch das Gittergewebe auch in die oben offene Kanäle eindringt, bildet dieses Gittergewebe nach dem Abbinden der Dünnbettschicht eine Armierung, welche Rißbildungen in der Dünnbett-Mörtelschicht bzw. dem Fliesenkleber entgegenwirkt und so die Lebensdauer des Fliesenbelags deutlich erhöhen kann.
EuroPat v2

The mix was then left to mature for a period between 2 minutes (plaster) and 15 minutes (adhesive mortar) before undergoing initial visual inspection.
Anschließend wurde die Mischung zwischen 2 Minuten (Putz) und 15 Minuten (Klebemörtel) reifen gelassen und einer ersten visuellen Prüfung unterzogen.
EuroPat v2

Another major point of the invention is that the coat of lacquer is not attacked by the adhesive mortar used for tiling.
Ein weiterer wesentlicher Punkt der Erfindung ist, dass die Lackschicht durch den beim Fliesenlegen verwendeten Klebemörtel nicht angegriffen wird.
EuroPat v2

The lattice matting impedes any significant penetration of the adhesive or mortar medium into the frontally exposed grooves.
Das Netzvlies verhindert dabei, daß der Kleber oder der Mörtel in nennenswertem Maße in die zur Gebäudeseite offenen Nuten eindringt.
EuroPat v2

A woven or non-woven fabric 23 is laminated, or welded, on the end faces 21 of the chambers 12 and serves for ensuring a tight mechanical bonding between the support plate 10 and a contact layer consisting of adhesive or mortar applied to a ground.
An den Stirnseiten 21 der Kammern 12 ist ein Gewebe oder Vlies 23 auflaminiert oder aufgeschweißt, welche zur Klammerung der Trägerplatte 10 in einer auf einem Untergrund aufgebrachten Kontaktschicht, wie beispielsweise einem Klebemittel oder einem Mörtel, dient.
EuroPat v2

According to an additional variant, this product is a mortar such as, for example, tile adhesive, joint mortar, repair mortar, or reinforcing mortar, but also filling compounds, slurry coatings, bonding slurries, screeds or renders.
Entsprechend einer zusätzlichen Variante stellt dieses Produkt einen Mörtel wie z. B. Fliesenkleber, Fugenmörtel, Reparaturmörtel, Armierungsmörtel dar oder aber auch Spachtelmassen, Dichtschlämmen, Haftschlämmen, Estriche oder Putze.
EuroPat v2