Translation of "Adequately trained" in German
The
lack
of
adequately
trained
staff
is
also
an
issue:
insufficiently
trained
key
maintenance
staff.
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
ist
die
Verfügbarkeit
angemessen
ausgebildeten
Wartungspersonals.
TildeMODEL v2018
They
shall
ensure
that
those
inspectors
are
adequately
qualified
and
trained.
Sie
tragen
dafür
Sorge,
dass
diese
Inspektoren
angemessen
qualifiziert
und
geschult
sind.
TildeMODEL v2018
Are
people
with
learning
difficulties
adequately
trained?
Sind
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten
richtig
ausgebildet?
ParaCrawl v7.1
Police
are
not
adequately
trained
to
deal
with
victims
of
hate
crime.
Die
Polizei
ist
für
den
Umgang
mit
Opfern
von
Hassverbrechen
nicht
ausreichend
ausgebildet.
ParaCrawl v7.1
The
existing
schools
are
often
overburdened,
teachers
have
not
been
adequately
trained.
Die
bestehenden
Schulen
sind
oft
überfordert,
Lehrkräfte
sind
nicht
ausreichend
qualifiziert.
ParaCrawl v7.1
New
machine
operators
must
be
adequately
trained
before
they
are
allowed
to
operate
your
laser
system.
Neue
Maschinenbediener
müssen
angemessen
ausgebildet
sein,
bevor
sie
Ihr
Laser-System
betreiben
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Global
health
issues
require
adequately
trained
experts.
Globale
Gesundheitsfragen
erfordern
adäquat
ausgebildete
Expertinnen
und
Experten.
ParaCrawl v7.1
All
Member
States
must
ultimately
provide
the
financial
resources
and
adequately
trained
staff
for
the
SOLVIT
centres.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
endlich
die
finanziellen
Mittel
und
genügend
gut
ausgebildetes
Personal
für
die
SOLVIT-Zentren
bereitstellen.
Europarl v8
We
shall
be
seeing
increasing
shortages
of
adequately
trained
workers
in
certain
regions
and
sectors.
Wir
werden
zunehmend
Mangel
haben
in
bestimmten
Regionen
und
Sektoren
an
ausreichend
ausgebildeten
Arbeitskräften.
Europarl v8
Administration
should
be
performed
by
an
individual
who
has
been
adequately
trained
in
injection
techniques.
Die
Anwendung
ist
durch
eine
Person
durchzuführen,
die
in
Injektionstechniken
angemessen
geschult
wurde.
ELRC_2682 v1
The
staff
shall
be
adequately
educated
and
trained
before
they
perform
any
of
the
following
functions:
Das
Personal
ist
entsprechend
ausgebildet
und
geschult,
ehe
es
eine
der
folgenden
Tätigkeiten
ausführt:
DGT v2019
Over
the
years
my
eyes
have
been
adequately
trained
-to
see
things
for
themselves,
sir.
Im
Laufe
der
Jahre
sind
meine
Augen
genug
geschult,
selbst
Dinge
zu
sehen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Our
personnel
is
adequately
trained
and
prepared
to
serve
guests
from
all
around
the
world.
Unser
Personal
ist
geschult
und
gut
für
die
Betreuung
der
Gäste
aus
aller
Welt
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Teachers
are
not
adequately
trained
to
meet
the
children’s
individual
learning
–
and
remedial
needs.
Lehrpersonen
sind
nicht
genügend
geschult,
um
auf
die
individuellen
Lern-
und
Förderbedürfnisse
der
Kinder
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
Beer
Bäderfreizeit
GmbH
guarantees
the
deployment
of
carefully
selected
and
adequately
trained
assistants.
Die
Firma
Beer
Bäderfreizeit
GmbH
gewährleistet
den
Einsatz
sorgfältig
ausgewählter,
ausreichend
geschulter
Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1
Information
and
education
should
always
be
provided
by
adequately
trained
and
qualified
professionals.
Informations-
und
Weiterbildungsangebote
sollten
immer
von
adäquat
ausgebildeten
und
qualifizierten
Experten
zur
Verfügung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
all
hypnotherapists
are
unbiased
enough
and
adequately
trained
to
avoid
suggestive
questions.
Nicht
alle
Hypnotherapeuten
sind
unvoreingenommen
genug
und
ausreichend
geschult,
um
suggestive
Fragestellungen
konsequent
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
We
also
ensure
that
our
staff
are
adequately
trained
in
protecting
your
personal
information.
Wir
stellen
ebenfalls
sicher,
dass
unser
Personal
angemessen
im
Schutz
Ihrer
personenbezogenen
Daten
geschult
ist.
ParaCrawl v7.1
The
schools
are
struggling
to
cope
with
the
number
of
Syrian
children,
and
the
teachers
are
not
adequately
trained.
Die
Schulen
sind
mit
der
Anzahl
syrischer
Kinder
überfordert,
die
Lehrpersonen
nicht
adäquat
ausgebildet.
ParaCrawl v7.1