Translation of "Adequate housing" in German
Shortage
of
adequate
housing
is
a
long-standing
problem
in
most
European
countries.
In
den
meisten
europäischen
Ländern
herrscht
schon
seit
langem
Mangel
an
angemessenem
Wohnraum.
TildeMODEL v2018
Costs
for
adequate
housing
are
covered.
Kosten
für
eine
angemessene
Unterkunft
sind
gedeckt.
EUbookshop v2
In
addition
to
insufficient
food,
there
is
a
lack
of
adequate
housing,
education
and
hope
for
the
future.
Neben
ausreichend
Nahrungsmitteln,
mangelt
es
an
angemessenen
Unterkünften,
Bildung
und
Perspektiven.
ParaCrawl v7.1
How
do
current
residents
and
newcomers
find
adequate
and
affordable
housing?
Wie
finden
die
jetzigen
Einwohner
und
die
Hinzuziehenden
angemessenen
und
bezahlbaren
Wohnraum?
ParaCrawl v7.1
Special
moments
require
adequate
housing.
Besondere
Momente
bedürfen
einer
angemessenen
Gestaltung.
ParaCrawl v7.1
And
of
course
there
is
the
question
whether
people
can
afford
adequate
housing.
Außerdem
stellt
sich
natürlich
die
Frage,
wie
erschwinglich
Wohnraum
ist.
ParaCrawl v7.1
Statistics
represent
only
a
starting
point
in
developing
adequate
housing
policies
for
each
Member
State.
Statistiken
sind
nur
ein
Ausgangspunkt
bei
der
Konzipierung
einer
angemessenen
Wohnungspolitik
für
jeden
Mitgliedstaat.
Europarl v8
Safe
and
adequate
housing,
transportation
and
communication
systems
are
especially
important
for
the
well
being
of
older
people.
Sichere
und
angemessene
Wohnbedingungen,
Verkehrs-
und
Kommunikationssysteme
sind
besonders
wichtig
für
das
Wohlbefinden
älterer
Menschen.
TildeMODEL v2018
Shortage
of
adequate
housing
is
a
long-standing
problem
in
most
Member
States.
Ein
Mangel
an
angemessenem
Wohnraum
stellt
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
ein
andauerndes
Problem
dar.
EUbookshop v2
Water,
energy,
transport
and
adequate
housing
are
a
source
and
driver
of
development.
Wasser,
Energie,
Transport
und
Wohnraum
sind
Quellen,
Träger
und
Motoren
von
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
Even
as
a
temporary
measure,
these
containers
do
not
meet
criteria
for
adequate
housing.
Selbst
als
vorübergehende
Unterkunft
entsprechen
diese
containerartigen
Wohnstätten
nicht
den
Kriterien
für
angemessenes
Wohnen.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
calculated
that
around
7.5
million
South
Africans
have
no
access
to
adequate
housing.
Es
wird
geschätzt,
dass
ungefähr
7,5
Millionen
SüdafrikanerInnen
keinen
Zugang
zu
angemessenen
Unterkünften
haben.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
protects
social
relationships,
guaranteeing
enough
food
and
adequate
housing.
Sie
schützt
deshalb
die
sozialen
Beziehungen,
indem
sie
ausreichende
Ernährung
und
angemessenen
Wohnraum
garantiert.
ParaCrawl v7.1
The
report
touches
upon
several
challenges
of
urban
planning,
such
as
urban
regeneration,
adequate
housing
and
green
urban
transport.
Der
Bericht
greift
verschiedene
Problemstellungen
der
Stadtplanung
auf,
wie
etwa
die
Stadterneuerung,
die
angemessene
Wohnraumversorgung
und
den
umweltfreundlichen
städtischen
Verkehr.
Europarl v8
The
Commission
should
play
a
leading
role
in
this
process,
paying
particular
attention
to
requests
for
technical
assistance
and,
above
all,
presenting
a
strategy
that
includes
the
defence
of
human
rights,
the
right
to
education
and
training,
culture,
employment,
sports,
adequate
housing,
healthcare
and
better
sanitation
for
the
Roma
population
as
priority
areas.
Die
Kommission
sollte
in
diesem
Prozess
eine
führende
Rolle
spielen
und
sich
neben
den
Ersuchen
um
technische
Unterstützung
vor
allem
der
Vorlage
einer
Strategie
widmen,
die
vorrangig
die
Bereiche
Verteidigung
der
Menschenrechte,
Recht
auf
allgemeine
und
berufliche
Bildung,
Kultur,
Beschäftigung,
Sport,
angemessene
Wohnsituation,
Gesundheitsversorgung
und
bessere
Sanitäreinrichtungen
für
die
Roma
umfasst.
Europarl v8
All
Member
States
have
ratified
the
UN
Convention
on
Economic,
Social
and
Cultural
Rights
which
acknowledges
the
right
to
adequate
housing
for
all
and
more
attention
should
be
paid
to
this.
Sämtliche
Mitgliedsländer
haben
die
Konvention
der
UN
über
die
wirtschaftlichen,
sozialen
und
kulturellen
Rechte
ratifiziert,
welche
das
Recht
auf
ausreichende
Wohnungen
für
alle
anerkennt,
was
besser
beachtet
werden
sollte.
Europarl v8
As
regards
the
idea
of
establishing
European
level
quality
indicators
defining
the
notion
of
'adequate
housing',
we
need
to
'aim
high'.
Was
die
Festlegung
von
Qualitätsindikatoren
auf
europäischer
Ebene
betrifft,
um
den
Begriff
"angemessener
Wohnraum"
zu
definieren,
so
muss
ein
"hohes
Niveau"
angesetzt
werden.
Europarl v8
In
this
isolated
area,
a
large
section
of
the
Palestinian
population
live
like
sardines,
with
no
job,
with
no
income
and
with
no
adequate
housing.
In
diesem
isolierten
Gebiet
lebt
ein
großer
Teil
der
palästinensischen
Bevölkerung
zusammengepfercht,
ohne
Arbeit,
ohne
Einkommensquelle
und
ohne
ausreichenden
Wohnraum.
Europarl v8