Translation of "Adequate facilities" in German
Where
necessary,
adequate
changing
facilities
for
personnel
are
to
be
provided.
Soweit
erforderlich,
müssen
angemessene
Umkleideräume
für
das
Personal
vorhanden
sein.
DGT v2019
When
such
water
is
used,
adequate
facilities
are
to
be
available
for
its
supply.
Wird
solches
Wasser
verwendet,
so
müssen
hierfür
ausreichende
Versorgungseinrichtungen
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
Further,
many
fishing
ports
do
not
have
adequate
facilities
to
host
RACs
meetings.
Außerdem
verfügen
viele
Fischereihäfen
nicht
über
angemessene
Einrichtungen
für
die
Veranstaltung
entsprechender
Sitzungen.
TildeMODEL v2018
The
need
for
adequate
reception
facilities
is
particularly
great.
Besonders
wichtig
ist
die
Bereitstellung
ausreichender
Auffanganlagen.
TildeMODEL v2018
NFF,
therefore,
endeavours
to
ensure
that
adequate
facilities
exist
throughout
the
country.
Daher
strebe
NFF
an,
adäquate
Einrichtungen
im
ganzen
Land
sicherzustellen.
DGT v2019
They
must
be
able
to
plan
for
the
longer
term,
and
have
adequate
facilities
and
decision-making
powers.
Darum
benötigen
die
Forschungseinrichtungen
längerfristige
Planbarkeit,
ausreichende
Ausstattung
und
angemessene
Entscheidungsfreiheit.
TildeMODEL v2018
These
institutions
must
be
able
to
plan
for
the
longer
term,
and
have
adequate
facilities
and
decision-making
powers.
Diese
benötigen
verlässliche
längerfristige
Planbarkeit,
entsprechende
Ausstattung
und
genügend
Entscheidungsfreiheit.
TildeMODEL v2018
Adequate
facilities
shall
be
available
for
the
planning
of
all
tasks.
Es
müssen
geeignete
Einrichtungen
für
die
Planung
aller
Aufgaben
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
In
particular,
these
institutions
must
be
able
to
plan
for
the
longer
term,
and
have
adequate
facilities
and
decision-making
powers.
Diese
benötigen
insbesondere
längerfristige
Planbarkeit,
entsprechende
Ausstattung
und
genügend
Entscheidungsfreiheit.
TildeMODEL v2018
Where
and
as
necessary,
adequate
changing
facilities
for
personnel
must
be
provided.
Erforderlichenfalls
müssen
angemessene
Umkleideräume
für
das
Personal
vorhanden
sein.
TildeMODEL v2018
They
will
be
equipped
with
adequate
transhipment
facilities.
Sie
werden
mit
geeigneten
Umschlagseinrichtungen
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
An
important
weakness
in
this
regard
is
the
absence
of
adequate
landing
facilities.
Ein
gravierender
Mangel
ist
in
diesem
Zusammenhang
das
Fehlen
geeigneter
Anlandemöglichkeiten.
EUbookshop v2
At
many
places
there
are
adequate
tourist
facilities.
An
zahlreichen
Orten
gibt
es
ausreichende
touristische
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
adequate
facilities,
you
can
dock
only
temporarily.
Es
gibt
keine
geeignete
Einrichtungen,
können
Sie
Dock
nur
vorübergehend.
ParaCrawl v7.1
Our
hotel
has
adequate
facilities
and
appropriate
facilities.
Unser
Hotel
verfügt
über
angemessene
Einrichtungen
und
entsprechende
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
house
was
clean
with
adequate
facilities.
Das
Haus
war
sauber
mit
angemessenen
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
Ski
Resort
is
conveniently
located,
and
adequate
facilities
for
artificial
snow.
Das
Skigebiet
hat
eine
günstige
Lage
und
geeignete
Einrichtungen
für
die
künstliche
Beschneiung.
ParaCrawl v7.1