Translation of "Adept at" in German
Terrorist
groups
are
adept
at
exploiting
the
possibilities
provided
by
failed
states.
Terrorgruppen
sind
Meister
darin,
die
Möglichkeiten
gescheiterter
Staaten
für
ihre
Zwecke
auszunutzen.
Europarl v8
Third,
consumers
are
generally
not
adept
at
dealing
with
interest-rate
risk.
Drittens
haben
die
Verbraucher
im
Allgemeinen
keine
Erfahrung
im
Umgang
mit
Zinssatzrisiken.
News-Commentary v14
Osama
bin
Laden
was
very
adept
at
narrative.
Osama
bin
Laden
war
hinsichtlich
dieser
Narrative
sehr
geschickt.
News-Commentary v14
They'd
become
extremely
adept
at
living
with
us.
Sie
sind
extrem
gut
darin
geworden,
mit
uns
zusammen
zu
leben.
TED2013 v1.1
But
I
was
much
more
adept
at
boxing.
Aber
im
Boxen
war
ich
besser.
OpenSubtitles v2018
He's
proven
quite
adept
at
concealing
his
identity.
Er
hat
sich
als
sehr
geschickt
daran
erwiesen,
seine
Identität
zu
verbergen.
OpenSubtitles v2018
Because
as
a
punisher,
she's
quite
adept
at
avoiding
her
own
medicine.
Weil
sie
als
Bestrafer
ziemlich
geschickt
ist,
ihre
eigene
Medizin
zu
meiden.
OpenSubtitles v2018
And
I
have
a
feeling
he's
equally
adept
at
it.
Und
ich
glaube,
er
kann
das
ebenfalls
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
A
woman
adept
at
playing
games
with
the
truth.
Eine
Frau,
geübt
darin,
mit
der
Wahrheit
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
Who
knew
he
was
so
adept
at
fractions?
Wer
hätte
gedacht,
dass
er
so
geschickt
im
Bruchrechnen
ist?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
actually,
that's
something
I'm
quite
adept
at.
Nun,
das
ist
etwas,
das
ich
sehr
gut
kann.
OpenSubtitles v2018