Translation of "Adept at" in German

Terrorist groups are adept at exploiting the possibilities provided by failed states.
Terrorgruppen sind Meister darin, die Möglichkeiten gescheiterter Staaten für ihre Zwecke auszunutzen.
Europarl v8

Third, consumers are generally not adept at dealing with interest-rate risk.
Drittens haben die Verbraucher im Allgemeinen keine Erfahrung im Umgang mit Zinssatzrisiken.
News-Commentary v14

Osama bin Laden was very adept at narrative.
Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt.
News-Commentary v14

They'd become extremely adept at living with us.
Sie sind extrem gut darin geworden, mit uns zusammen zu leben.
TED2013 v1.1

But I was much more adept at boxing.
Aber im Boxen war ich besser.
OpenSubtitles v2018

He's proven quite adept at concealing his identity.
Er hat sich als sehr geschickt daran erwiesen, seine Identität zu verbergen.
OpenSubtitles v2018

Because as a punisher, she's quite adept at avoiding her own medicine.
Weil sie als Bestrafer ziemlich geschickt ist, ihre eigene Medizin zu meiden.
OpenSubtitles v2018

And I have a feeling he's equally adept at it.
Und ich glaube, er kann das ebenfalls sehr gut.
OpenSubtitles v2018

A woman adept at playing games with the truth.
Eine Frau, geübt darin, mit der Wahrheit zu spielen.
OpenSubtitles v2018

Who knew he was so adept at fractions?
Wer hätte gedacht, dass er so geschickt im Bruchrechnen ist?
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, actually, that's something I'm quite adept at.
Nun, das ist etwas, das ich sehr gut kann.
OpenSubtitles v2018