Translation of "Additions to provisions" in German
The
cost
of
additions
to
pension
provisions
is
allocated
to
functional
costs.
Der
Aufwand
aus
der
Dotierung
der
Pensionsrückstellungen
wird
den
Funktionskosten
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
Amendments
and
additions
to
these
provisions
require
the
written
form.
Änderungen
und
Ergänzungen
dieser
Bestimmungen
bedürfen
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
The
other
half
is
due
to
negative
special
effects
resulting
from
additions
to
provisions
for
legal
risks.
Zur
anderen
Hälfte
resultieren
die
belastenden
Sondereffekte
aus
Zuführungen
zu
Rückstellungen
für
rechtliche
Risiken.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
all
income
(in
particular
premiums,
payments
by
re-insurers
and
investment
income)
and
expenditure
(in
particular
insurance
settlements,
additions
to
technical
provisions,
reinsurance
premiums,
operating
expenses
in
respect
of
insurance
business)
shall
be
broken
down
according
to
origin.
Zu
diesem
Zweck
werden
sämtliche
Einnahmen
(insbesondere
Prämien,
Leistungen
der
Rückversicherer,
Kapitalerträge)
und
Ausgaben
(insbesondere
Versicherungsleistungen,
Zuführung
zu
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
Rückversicherungsprämien,
Betriebsausgaben
für
die
Versicherungsgeschäfte)
jeweils
nach
ihrem
Ursprung
gegliedert.
JRC-Acquis v3.0
All
income,
in
particular
premiums,
payments
by
reinsurers
and
investment
income,
and
expenditure,
in
particular
insurance
settlements,
additions
to
technical
provisions,
reinsurance
premiums
and
operating
expenses
in
respect
of
insurance
business,
shall
be
broken
down
according
to
origin.
Sämtliche
Einnahmen,
insbesondere
Prämien,
Leistungen
der
Rückversicherer,
Kapitalerträge,
und
Ausgaben,
insbesondere
Versicherungsleistungen,
Zuführung
zu
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen,
Rückversicherungsprämien
und
Betriebsausgaben
für
die
Versicherungsgeschäfte
werden
jeweils
nach
ihrem
Ursprung
gegliedert.
DGT v2019
Whereas
additions
to
provisions
weighed
on
gross
profit,
productivity
gains
and
lower
raw-material
and
energy
costs
had
a
positive
effect.
Während
die
Zuführung
zu
den
Rückstellungen
das
Bruttoergebnis
gemindert
haben,
wirkten
sich
Produktivitätssteigerungen
sowie
niedrigere
Rohstoff-
und
Energiekosten
positiv
aus.
ParaCrawl v7.1
Additions
to
provisions
for
warranty
obligations
above
those
already
existing
at
the
beginning
of
the
financial
year
amounted
to
€
0.6
million
in
2007.
Die
Zuführung
zu
den
bereits
zum
Geschäftsjahresbeginn
bestehenden
Gewährleistungsrückstellungen
belaufen
sich
im
Geschäftsjahr
2007
auf
0,6
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
Increased
goodwill
and
warranty
measures
are
leading
to
significantly
higher
additions
to
the
respective
provisions
in
the
Automotive
Segment.
Ein
höheres
Volumen
an
Kulanz-
und
Gewährleistungsmaßnahmen
führt
zu
deutlich
höheren
Zuführungen
zu
den
entsprechenden
Rückstellungen
im
Segment
Automobile.
ParaCrawl v7.1
Cost
of
sales
also
includes
additions
to
warranty
provisions,
which
are
recognised
in
the
amount
of
the
estimated
cost
at
the
date
on
which
the
related
product
is
sold.
Die
Kosten
der
umgesetzten
Leistungen
enthalten
weiterhin
Zuführungen
zu
Gewährleistungsrückstellungen,
die
in
Höhe
der
geschätzten
Kosten
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
des
jeweiligen
Produkts
gebildet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
2013
financial
year,
there
were
additions
to
pension
provisions
for
active
and
former
Executive
Board
members
in
line
with
IFRS
totaling
EURÂ
3.1
million
(previous
year:
EURÂ
2.9
million).
Im
Geschäftsjahr
2013
sind
den
Pensionsrückstellungen
für
aktive
und
ehemalige
Mitglieder
des
Vorstands
nach
IFRS
insgesamt
3,1
Mio
Euro
(Vorjahr:
2,9
Mio
Euro)
zugeführt
worden.
ParaCrawl v7.1
In
financial
year
2015,
there
were
additions
to
provisions
for
pensions
for
active
and
former
Executive
Board
members
in
line
with
IFRS
totaling
EURÂ
3.1Â
million
(previous
year:
EURÂ
4.3Â
million).
Im
Geschäftsjahr
2015
sind
den
Pensionsrückstellungen
für
aktive
und
ehemalige
Mitglieder
des
Vorstands
nach
IFRS
insgesamt
3,1
Mio
Euro
(Vorjahr:
4,3
Mio
Euro)
zugeführt
worden.
ParaCrawl v7.1
In
the
2012
financial
year,
there
were
additions
to
pension
provisions
for
active
and
former
Executive
Board
members
in
line
with
IFRS
totaling
EUR
2.9
million
(previous
year:
EUR
1.3
million).
Im
Geschäftsjahr
2012
sind
den
PensionsrÃ1?4ckstellungen
fÃ1?4r
aktive
und
ehemalige
Mitglieder
des
Vorstands
nach
IFRS
insgesamt
2,9
Mio
Euro
(Vorjahr:
1,3
Mio
Euro)
zugefÃ1?4hrt
worden.
ParaCrawl v7.1
I
consider
necessary
the
additions
to
risk
provisions
which
banks,
according
to
information
provided
as
part
of
the
low-interest-rate
survey,
are
planning
in
the
medium
to
long
term.
Die
mittel-
bis
langfristig
geplanten
Zuführungen
zur
Risikovorsorge
–
hierzu
hatten
die
Institute
in
der
Niedrigzinsumfrage
Auskünfte
gegeben
–
erachte
ich
als
sinnvoll.
ParaCrawl v7.1
Net
risk
provisioning,
which
includes
amortisation/depreciation,
write-downs
of
receivables
and
certain
securities
and
additions
to
loan
loss
provisions,
improved
by
EUR
26
million
as
against
the
2015/16
financial
year
to
EUR
17
million
as
a
result
of
lower
provisions
for
possible
loan
losses.
Der
Risikovorsorgesaldo,
in
dem
die
Abschreibungen
und
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
und
bestimmte
Wertpapiere
sowie
die
Zuführungen
zu
Rückstellungen
im
Kreditgeschäft
enthalten
sind,
verbesserte
sich
wegen
einer
geringeren
Risikovorsorge
im
Kreditgeschäft
gegenüber
dem
Geschäftsjahr
2015/16
um
26
Mio.
EUR
auf
17
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Additions
to
loan
loss
provisions
amounted
to
EUR
495
million
(previous
year:
EUR
457
million)
and
are
attributable
mainly
to
preventive
measures
pertaining
to
the
shipping
crisis.
Die
Zuführung
zur
Risikovorsorge
lag
bei
-495
Mio.
Euro
(Vorjahr:
-457
Mio.
Euro)
und
ist
maßgeblich
auf
Vorsorgemaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Schifffahrtskrise
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
increased
goodwill
and
warranty
measures
resulted
in
significantly
higher
additions
to
provisions
in
the
Automotive
segment.
Gleichzeitig
führte
ein
höheres
Volumen
an
Kulanz-
und
Gewährleistungsmaßnahmen
zu
einer
deutlichen
Erhöhung
der
entsprechenden
Rückstellungen
im
Segment
Automobile.
ParaCrawl v7.1
In
the
2014
financial
year,
there
were
additions
to
pension
provisions
for
active
and
former
Executive
Board
members
in
line
with
IFRS
totaling
EUR
4.7
million
(previous
year:
EUR
3.1
million).
Im
Geschäftsjahr
2014
sind
den
Pensionsrückstellungen
für
aktive
und
ehemalige
Mitglieder
des
Vorstands
nach
IFRS
insgesamt
4,7
Mio
Euro
(Vorjahr:
3,1
Mio
Euro)
zugeführt
worden.
ParaCrawl v7.1
The
transport
of
the
goods
is
subject
to
additional
operational
provisions
laid
down
by
the
competent
safety
authorities.
Der
Beförderungsvorgang
ist
durch
zusätzliche
betriebliche
Vorschriften
durch
die
zuständige
Sicherheitsbehörde
reglementiert.
DGT v2019
In
addition
to
the
foregoing
provisions,
the
following
rules
shall
apply
in
respect
of
the
goods
referred
to
therein:
Zusätzlich
zu
den
vorstehenden
Allgemeinen
Vorschriften
gilt
für
die
nachstehend
aufgeführten
Waren
Folgendes:
DGT v2019
In
addition
to
these
provisions,
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
apply
exclusively.
Ergänzend
zu
diesen
Bedingungen
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
basic
provisions
of
the
lever
automatic
transmission,there
are
also
additional.
Zusätzlich
zu
den
grundlegenden
Bestimmungen
des
Hebels
Automatikgetriebes,Es
gibt
auch
zusätzliche.
ParaCrawl v7.1
As
expected,
the
Bank
reduced
its
additions
to
loan
loss
provisioning
in
the
first
half
of
2014.
Die
Zuführungen
zur
Risikovorsorge
im
Kreditgeschäft
wurden
im
ersten
Halbjahr
2014
erwartungsgemäß
reduziert.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
aforementioned
provisions
the
MÄRKLIN
General
Conditions
shall
be
applicable.
In
Ergänzung
zu
den
vorgenannten
Regelungen
gelten
die
MÄRKLIN
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
I
confirm
once
again
that
this
is
in
addition
to
the
provisions
set
out
in
paragraph
4.
Ich
möchte
nochmals
betonen,
daß
dies
als
Zusatz
zu
Ziffer
4
gedacht
ist.
Europarl v8
Regulation
(EC)
No
800/1999
shall
apply
in
addition
to
the
provisions
of
this
Regulation.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
800/1999
gilt
zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
dieses
Kapitels.
DGT v2019
Several
of
the
amendments
proposed
introduce
useful
additional
clarifications
to
the
provisions
of
the
common
position.
Aus
zahlreichen
der
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
ergibt
sich
eine
zusätzliche
Veranschaulichung
der
Bestimmungen
des
Gemeinsamen
Standpunkts.
Europarl v8