Translation of "Adaptation mechanism" in German

This adaptation mechanism is continued until the output signal of the comparator 19 disappears.
Dieser Adaptionsmechanismus wird so lange fortgesetzt, bis das Ausgangssignal des Komparators 19 verschwindet.
EuroPat v2

The request was limited in scope to the benchmark used as reference for the MIP adaptation mechanism set out in the undertaking.
Der Antrag beschränkte sich auf die Benchmark, die als Referenz für den MEP-Anpassungsmechanismus verwendet wird, der in der Verpflichtung dargelegt ist.
DGT v2019

The applicant therefore requested replacing the existing benchmark for the MIP adaptation mechanism by the ‘International Average’ price sub-series published by Bloomberg, which excludes prices reported by Chinese respondents.
Der Antragsteller beantragte daher, die derzeitige Benchmark für den MEP-Anpassungsmechanismus durch die von Bloomberg unter dem Titel „International Average“ veröffentlichte Unter-Zeitreihe zu Preisen, bei der die von chinesischen Teilnehmern gemeldeten Preise nicht berücksichtigt werden, zu ersetzen.
DGT v2019

The Commission determined, after informing the Member States, that sufficient evidence existed to initiate a partial interim review limited to the benchmark used as reference for the MIP adaptation mechanism.
Die Kommission kam nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass genügend Beweise vorlagen, um eine teilweise Interimsüberprüfung einzuleiten, die auf die als Referenz für den MEP-Anpassungsmechanismus verwendete Benchmark beschränkt ist.
DGT v2019

That party further claimed that the adaptation mechanism is automatic and that there is no practical reason to maintain the MIP at the current level pending the outcome of the ongoing interim review.
Dieselbe Partei brachte vor, dass es sich bei dem Anpassungsmechanismus um einen Automatismus handele und es keinen praktischen Grund gebe, den MEP in seiner derzeitigen Höhe bis zum Abschluss der laufenden Interimsüberprüfung beizubehalten.
DGT v2019

The automatism of the operation of the adaptation mechanism does not prevent a party that offered the undertaking to request a modification, even more so a temporary one.
Der Automatismus bei der Anwendung des Anpassungsmechanismus hindert eine Partei, die ein Verpflichtungsangebot vorgelegt hat, nicht daran, eine Änderung zu beantragen, vor allem nicht bei einer vorübergehenden Änderung.
DGT v2019

In their notification, the exporting producers and the CCCME recalled that the aim of the ongoing partial interim review, initiated by the Commission on its own initiative, is amongst others to investigate as to whether the undertaking based on the MIP (subject to a periodic adaptation mechanism) can be still considered as an appropriate form for the measures.
In ihrer Mitteilung erinnerten die ausführenden Hersteller und die CCCME daran, dass eines der Ziele der laufenden durch die Kommission von Amts wegen eingeleiteten teilweisen Interimsüberprüfung darin besteht, zu untersuchen, ob die Verpflichtung, die auf dem MEP basiert (der einem Mechanismus zur regelmäßigen Anpassung unterliegt), nach wie vor als geeignete Form der Maßnahmen betrachtet werden kann.
DGT v2019

As it is linked to the adaptation mechanism, the MIP should be maintained at its current level to avoid any interference with the ongoing partial interim review throughout its duration.
Da der MEP an den Anpassungsmechanismus geknüpft ist, sollte er während der Dauer der laufenden teilweisen Interimsüberprüfung in seiner derzeitigen Höhe beibehalten werden, damit Störeffekte in Bezug auf diese Überprüfung vermieden werden.
DGT v2019

That review, however, was requested by a party external to the undertaking and aimed at exploring an alternative price benchmark for the adaptation mechanism (a secondary option not immediately operational).
Diese Überprüfung wurde allerdings von einer Partei beantragt, die nicht an der Verpflichtung beteiligt war, und diente dem Ziel, für den Anpassungsmechanismus eine alternative Preisbenchmark zu finden (eine nachrangige, nicht unmittelbar praktikable Option).
DGT v2019

The correct invoice date is essential for establishing whether MIP is respected since it is subject to a periodic adaptation mechanism.
Das korrekte Datum der Rechnung ist ausschlaggebend für die Feststellung, ob der MEP eingehalten wurde, da er einem periodischen Anpassungsmechanismus unterliegt.
DGT v2019

The extent of the correction is determined by the regulating device 6 itself according to an adaptation mechanism known per se.
Das Maß der Korrektur wird dabei von der Regeleinrichtung 6 selbst nach einem an sich bekannten Adaptionsmechanismus gebildet.
EuroPat v2

Support for modernization and adaptation of the mechanism of production and marketing, for innovation and creation is of primary importance for the development of the internal market.
Die Förderung von Maßnahmen zur Modernisie­rung und Anpassung des Produktions- und Ver­triebsapparats sowie von Innovationen ist von großer Bedeutung für die Entwicklung des Bin­nenmarkts.
EUbookshop v2

These examples serve to show that it is essential to make provision for adaptation mechanism in the OPs and for ways of modulating intervention mechanisms.
Diese Beispiele zeigen, daß es notwendig ist, Mechanismen zur Anpassung der OP und Möglichkeiten zur flexibleren Handhabung der Interventionen vorzusehen.
EUbookshop v2

Presentations included trade-offs and synergies among the Sustainable Development Goals, carbon pricing, micro-insurances as an adaptation mechanism in the face of climate change, and many more.
Die Präsentationen beleuchteten die Kompromisse und Synergien zwischen den Zielen für nachhaltige Entwicklung, CO2-Bepreisung, Mikroversicherungen als Anpassungsmechanismus angesichts des Klimawandels und vieles mehr.
ParaCrawl v7.1

We also seek to understand the adaptation mechanism of the energy and intermediary metabolism to elevated ambient temperatures in order to derive feeding recommendations for reducing heat stress.
Ferner wollen wir die Adaptationsmechanismen des Energie- und Intermediärstoffwechsels an erhöhte Umgebungstemperaturen verstehen, um aus diesen Erkenntnissen Fütterungsempfehlungen zur Minderung der Hitzebelastung abzuleiten.
ParaCrawl v7.1

The main adaptation mechanism available to humans to combat high outdoor temperatures is a cooled indoor built environment, which in most settings requires the consumption of significant amounts of electricity.
Der wichtigste verfügbare Mechanismus zur Anpassung an hohe Außentemperaturen sind gekühlte Innenräume, was in den meisten Fällen viel Elektrizität erfordert.
ParaCrawl v7.1

As already stated, with the navigation device it is easily possible to switch over between the graphics data records without this also requiring adaptation of the mechanism for representation of the action area.
Wie bereits ausgeführt, kann bei der erfindungsgemäßen Navigationsvorrichtung problemlos zwischen den Graphikdatensätzen umgeschaltet werden, ohne dass hierzu auch eine Anpassung des Mechanismus für die Darstellung des Aktionsgebiets nötig ist.
EuroPat v2

The controller parameters K and T d are not preset here, rather they can be adapted by an adaptation mechanism to the actual driving condition.
Die Reglerparameter K und T d sind dabei nicht fest vorgegeben, sondern lassen sich durch einen Adaptionsmechanismus dem aktuellen Fahrzustand anpassen.
EuroPat v2

This will mean the best possible mechanical adaptation of the middle component of the spectacles.
Dies bedeutet optimale mechanische Anpassung des Mittelteils der Brille.
EuroPat v2

The selective adaptation of mechanical properties is also required in practice.
Auch die gezielte Anpassung von mechanischen Eigenschaften wird in der Praxis verlangt.
EuroPat v2

Orthodontic tooth movement follows contrary to the adaptation mechanisms of soft tissue and occlusion.
Orthodontische Zahnbewegungen folgen gegen die Adaptationsmechanismen Weichteile und der Okklusion.
ParaCrawl v7.1

The physicists developed a model to better understand the adaptation mechanisms.
Um die Mechanismen der Anpassung genauer aufzuklären, entwickelten die Physiker ein Modell.
ParaCrawl v7.1

This considerably simplifies adaptation of the mechanical system.
Damit vereinfacht sich auch die Anpassung auf die Mechanik erheblich.
ParaCrawl v7.1

An adaptable stop mechanism is expedient in this case as well.
Auch in diesem Fall ist ein anpassbarer Anschlagmechanismus zweckdienlich.
EuroPat v2

The adaptable stop mechanism can be adapted even without any type of lock screws or circlips whatsoever.
Der anpassbare Anschlagmechanismus kann auch ganz ohne irgendwelche Sicherungsschrauben oder -ringe angepasst werden.
EuroPat v2

To this end, adaptive mechanisms are used, which are described below.
Hierzu werden adaptive Mechanismen eingesetzt, die nachstehend beschrieben werden.
EuroPat v2

In this case, the adaptive mechanism is typically implemented at least once per journey cycle of the vehicle.
Der adaptive Mechanismus wird dabei typischerweise mindesten einmal pro Fahrtzyklus des Fahrzeugs durchgeführt.
EuroPat v2

This enables an optimized mechanical adaptation between hub and socket to be obtained.
Dies ermöglicht eine optimierte mechanische Anpassung zwischen Ankerscheibe und Topfscheibe zu erreichen.
EuroPat v2

Instead, they have developed sophisticated molecular adaptation mechanisms.
Stattdessen haben sie ausgeklügelte molekulare Anpassungsmechanismen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

The driving forces behind such adaptive mechanisms are often unknown.
Die treibenden Kräfte für solche Anpassungsmechanismen sind oft unbekannt.
ParaCrawl v7.1