Translation of "Adaptation mechanism" in German
This
adaptation
mechanism
is
continued
until
the
output
signal
of
the
comparator
19
disappears.
Dieser
Adaptionsmechanismus
wird
so
lange
fortgesetzt,
bis
das
Ausgangssignal
des
Komparators
19
verschwindet.
EuroPat v2
The
request
was
limited
in
scope
to
the
benchmark
used
as
reference
for
the
MIP
adaptation
mechanism
set
out
in
the
undertaking.
Der
Antrag
beschränkte
sich
auf
die
Benchmark,
die
als
Referenz
für
den
MEP-Anpassungsmechanismus
verwendet
wird,
der
in
der
Verpflichtung
dargelegt
ist.
DGT v2019
The
applicant
therefore
requested
replacing
the
existing
benchmark
for
the
MIP
adaptation
mechanism
by
the
‘International
Average’
price
sub-series
published
by
Bloomberg,
which
excludes
prices
reported
by
Chinese
respondents.
Der
Antragsteller
beantragte
daher,
die
derzeitige
Benchmark
für
den
MEP-Anpassungsmechanismus
durch
die
von
Bloomberg
unter
dem
Titel
„International
Average“
veröffentlichte
Unter-Zeitreihe
zu
Preisen,
bei
der
die
von
chinesischen
Teilnehmern
gemeldeten
Preise
nicht
berücksichtigt
werden,
zu
ersetzen.
DGT v2019
The
Commission
determined,
after
informing
the
Member
States,
that
sufficient
evidence
existed
to
initiate
a
partial
interim
review
limited
to
the
benchmark
used
as
reference
for
the
MIP
adaptation
mechanism.
Die
Kommission
kam
nach
Unterrichtung
der
Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss,
dass
genügend
Beweise
vorlagen,
um
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
einzuleiten,
die
auf
die
als
Referenz
für
den
MEP-Anpassungsmechanismus
verwendete
Benchmark
beschränkt
ist.
DGT v2019
That
party
further
claimed
that
the
adaptation
mechanism
is
automatic
and
that
there
is
no
practical
reason
to
maintain
the
MIP
at
the
current
level
pending
the
outcome
of
the
ongoing
interim
review.
Dieselbe
Partei
brachte
vor,
dass
es
sich
bei
dem
Anpassungsmechanismus
um
einen
Automatismus
handele
und
es
keinen
praktischen
Grund
gebe,
den
MEP
in
seiner
derzeitigen
Höhe
bis
zum
Abschluss
der
laufenden
Interimsüberprüfung
beizubehalten.
DGT v2019
The
automatism
of
the
operation
of
the
adaptation
mechanism
does
not
prevent
a
party
that
offered
the
undertaking
to
request
a
modification,
even
more
so
a
temporary
one.
Der
Automatismus
bei
der
Anwendung
des
Anpassungsmechanismus
hindert
eine
Partei,
die
ein
Verpflichtungsangebot
vorgelegt
hat,
nicht
daran,
eine
Änderung
zu
beantragen,
vor
allem
nicht
bei
einer
vorübergehenden
Änderung.
DGT v2019
In
their
notification,
the
exporting
producers
and
the
CCCME
recalled
that
the
aim
of
the
ongoing
partial
interim
review,
initiated
by
the
Commission
on
its
own
initiative,
is
amongst
others
to
investigate
as
to
whether
the
undertaking
based
on
the
MIP
(subject
to
a
periodic
adaptation
mechanism)
can
be
still
considered
as
an
appropriate
form
for
the
measures.
In
ihrer
Mitteilung
erinnerten
die
ausführenden
Hersteller
und
die
CCCME
daran,
dass
eines
der
Ziele
der
laufenden
durch
die
Kommission
von
Amts
wegen
eingeleiteten
teilweisen
Interimsüberprüfung
darin
besteht,
zu
untersuchen,
ob
die
Verpflichtung,
die
auf
dem
MEP
basiert
(der
einem
Mechanismus
zur
regelmäßigen
Anpassung
unterliegt),
nach
wie
vor
als
geeignete
Form
der
Maßnahmen
betrachtet
werden
kann.
DGT v2019
As
it
is
linked
to
the
adaptation
mechanism,
the
MIP
should
be
maintained
at
its
current
level
to
avoid
any
interference
with
the
ongoing
partial
interim
review
throughout
its
duration.
Da
der
MEP
an
den
Anpassungsmechanismus
geknüpft
ist,
sollte
er
während
der
Dauer
der
laufenden
teilweisen
Interimsüberprüfung
in
seiner
derzeitigen
Höhe
beibehalten
werden,
damit
Störeffekte
in
Bezug
auf
diese
Überprüfung
vermieden
werden.
DGT v2019
That
review,
however,
was
requested
by
a
party
external
to
the
undertaking
and
aimed
at
exploring
an
alternative
price
benchmark
for
the
adaptation
mechanism
(a
secondary
option
not
immediately
operational).
Diese
Überprüfung
wurde
allerdings
von
einer
Partei
beantragt,
die
nicht
an
der
Verpflichtung
beteiligt
war,
und
diente
dem
Ziel,
für
den
Anpassungsmechanismus
eine
alternative
Preisbenchmark
zu
finden
(eine
nachrangige,
nicht
unmittelbar
praktikable
Option).
DGT v2019
The
correct
invoice
date
is
essential
for
establishing
whether
MIP
is
respected
since
it
is
subject
to
a
periodic
adaptation
mechanism.
Das
korrekte
Datum
der
Rechnung
ist
ausschlaggebend
für
die
Feststellung,
ob
der
MEP
eingehalten
wurde,
da
er
einem
periodischen
Anpassungsmechanismus
unterliegt.
DGT v2019
The
extent
of
the
correction
is
determined
by
the
regulating
device
6
itself
according
to
an
adaptation
mechanism
known
per
se.
Das
Maß
der
Korrektur
wird
dabei
von
der
Regeleinrichtung
6
selbst
nach
einem
an
sich
bekannten
Adaptionsmechanismus
gebildet.
EuroPat v2
Support
for
modernization
and
adaptation
of
the
mechanism
of
production
and
marketing,
for
innovation
and
creation
is
of
primary
importance
for
the
development
of
the
internal
market.
Die
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Modernisierung
und
Anpassung
des
Produktions-
und
Vertriebsapparats
sowie
von
Innovationen
ist
von
großer
Bedeutung
für
die
Entwicklung
des
Binnenmarkts.
EUbookshop v2
These
examples
serve
to
show
that
it
is
essential
to
make
provision
for
adaptation
mechanism
in
the
OPs
and
for
ways
of
modulating
intervention
mechanisms.
Diese
Beispiele
zeigen,
daß
es
notwendig
ist,
Mechanismen
zur
Anpassung
der
OP
und
Möglichkeiten
zur
flexibleren
Handhabung
der
Interventionen
vorzusehen.
EUbookshop v2
Presentations
included
trade-offs
and
synergies
among
the
Sustainable
Development
Goals,
carbon
pricing,
micro-insurances
as
an
adaptation
mechanism
in
the
face
of
climate
change,
and
many
more.
Die
Präsentationen
beleuchteten
die
Kompromisse
und
Synergien
zwischen
den
Zielen
für
nachhaltige
Entwicklung,
CO2-Bepreisung,
Mikroversicherungen
als
Anpassungsmechanismus
angesichts
des
Klimawandels
und
vieles
mehr.
ParaCrawl v7.1
We
also
seek
to
understand
the
adaptation
mechanism
of
the
energy
and
intermediary
metabolism
to
elevated
ambient
temperatures
in
order
to
derive
feeding
recommendations
for
reducing
heat
stress.
Ferner
wollen
wir
die
Adaptationsmechanismen
des
Energie-
und
Intermediärstoffwechsels
an
erhöhte
Umgebungstemperaturen
verstehen,
um
aus
diesen
Erkenntnissen
Fütterungsempfehlungen
zur
Minderung
der
Hitzebelastung
abzuleiten.
ParaCrawl v7.1
The
main
adaptation
mechanism
available
to
humans
to
combat
high
outdoor
temperatures
is
a
cooled
indoor
built
environment,
which
in
most
settings
requires
the
consumption
of
significant
amounts
of
electricity.
Der
wichtigste
verfügbare
Mechanismus
zur
Anpassung
an
hohe
Außentemperaturen
sind
gekühlte
Innenräume,
was
in
den
meisten
Fällen
viel
Elektrizität
erfordert.
ParaCrawl v7.1
As
already
stated,
with
the
navigation
device
it
is
easily
possible
to
switch
over
between
the
graphics
data
records
without
this
also
requiring
adaptation
of
the
mechanism
for
representation
of
the
action
area.
Wie
bereits
ausgeführt,
kann
bei
der
erfindungsgemäßen
Navigationsvorrichtung
problemlos
zwischen
den
Graphikdatensätzen
umgeschaltet
werden,
ohne
dass
hierzu
auch
eine
Anpassung
des
Mechanismus
für
die
Darstellung
des
Aktionsgebiets
nötig
ist.
EuroPat v2
The
controller
parameters
K
and
T
d
are
not
preset
here,
rather
they
can
be
adapted
by
an
adaptation
mechanism
to
the
actual
driving
condition.
Die
Reglerparameter
K
und
T
d
sind
dabei
nicht
fest
vorgegeben,
sondern
lassen
sich
durch
einen
Adaptionsmechanismus
dem
aktuellen
Fahrzustand
anpassen.
EuroPat v2
This
will
mean
the
best
possible
mechanical
adaptation
of
the
middle
component
of
the
spectacles.
Dies
bedeutet
optimale
mechanische
Anpassung
des
Mittelteils
der
Brille.
EuroPat v2
The
selective
adaptation
of
mechanical
properties
is
also
required
in
practice.
Auch
die
gezielte
Anpassung
von
mechanischen
Eigenschaften
wird
in
der
Praxis
verlangt.
EuroPat v2
Orthodontic
tooth
movement
follows
contrary
to
the
adaptation
mechanisms
of
soft
tissue
and
occlusion.
Orthodontische
Zahnbewegungen
folgen
gegen
die
Adaptationsmechanismen
Weichteile
und
der
Okklusion.
ParaCrawl v7.1
The
physicists
developed
a
model
to
better
understand
the
adaptation
mechanisms.
Um
die
Mechanismen
der
Anpassung
genauer
aufzuklären,
entwickelten
die
Physiker
ein
Modell.
ParaCrawl v7.1
This
considerably
simplifies
adaptation
of
the
mechanical
system.
Damit
vereinfacht
sich
auch
die
Anpassung
auf
die
Mechanik
erheblich.
ParaCrawl v7.1
An
adaptable
stop
mechanism
is
expedient
in
this
case
as
well.
Auch
in
diesem
Fall
ist
ein
anpassbarer
Anschlagmechanismus
zweckdienlich.
EuroPat v2
The
adaptable
stop
mechanism
can
be
adapted
even
without
any
type
of
lock
screws
or
circlips
whatsoever.
Der
anpassbare
Anschlagmechanismus
kann
auch
ganz
ohne
irgendwelche
Sicherungsschrauben
oder
-ringe
angepasst
werden.
EuroPat v2
To
this
end,
adaptive
mechanisms
are
used,
which
are
described
below.
Hierzu
werden
adaptive
Mechanismen
eingesetzt,
die
nachstehend
beschrieben
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
adaptive
mechanism
is
typically
implemented
at
least
once
per
journey
cycle
of
the
vehicle.
Der
adaptive
Mechanismus
wird
dabei
typischerweise
mindesten
einmal
pro
Fahrtzyklus
des
Fahrzeugs
durchgeführt.
EuroPat v2
This
enables
an
optimized
mechanical
adaptation
between
hub
and
socket
to
be
obtained.
Dies
ermöglicht
eine
optimierte
mechanische
Anpassung
zwischen
Ankerscheibe
und
Topfscheibe
zu
erreichen.
EuroPat v2
Instead,
they
have
developed
sophisticated
molecular
adaptation
mechanisms.
Stattdessen
haben
sie
ausgeklügelte
molekulare
Anpassungsmechanismen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
driving
forces
behind
such
adaptive
mechanisms
are
often
unknown.
Die
treibenden
Kräfte
für
solche
Anpassungsmechanismen
sind
oft
unbekannt.
ParaCrawl v7.1