Translation of "Adapt myself" in German

But I decided to adapt myself as much as possible.
Ich beschloss, mich, so sehr ich konnte, anzupassen.
ParaCrawl v7.1

I adapt myself always the respective mood and mood.
Ich passe mich immer der jeweiligen Stimmung und Gemütslage an.
ParaCrawl v7.1

"I had endeavoured to adapt Dora to myself and found it impracticable.
Ich hatte mich bemüht, Dora an mich anzupassen, und fand das ungeschickt.
OpenSubtitles v2018

"It remained for me to adapt myself to Dora, to share with her what I could and be happy.
Es war an mir, mich an Dora anzupassen, zu teilen und glücklich zu sein.
OpenSubtitles v2018

As you adapt yourselves to my word, so I adapt myself to you.
Wie ihr euch zu Meinem Wort einstellt, so stelle Ich Mich zu euch ein.
ParaCrawl v7.1

As a participant, I have to adapt myself to what the Red Dot quality determines.
Als Mitwirkender muss ich selbst nachempfinden können, was die Red Dot Qualität umfasst.
ParaCrawl v7.1

I was apprehensive at this, tried to adapt myself and said what they wanted me to say.
Ich hatte Angst, versuchte mich anzupassen und sagte, was man von mir hören wollte.
ParaCrawl v7.1

This experience is becoming so constant, so constant that's it's difficult for me to adapt myself to the ordinary perception.
Diese Erfahrung wird so konstant, daß es mir schwer fällt, mich auf die gewöhnliche Wahrnehmung einzustellen.
ParaCrawl v7.1

It took me a long time to adapt to being myself again, and letting Dad go, although sometimes he is right beside me, and a part of me when I need it for some reason.
Es dauerte eine lange Zeit bis ich mich wieder daran gewöhnt hatte, ich selbst zu sein, und Vater gehen ließ, auch wenn er manchmal direkt neben mir ist, und ein Teil von mir wird, wenn ich das aus irgend einem Grund brauche.
ParaCrawl v7.1

I never adapt myself to any rules or regulations and never wonder, what acting in a film or on stage should be like, or what is trending and how people usually play a role.
Ich richte mich nie nach irgendwelchen Regeln oder Vorschriften und frage mich nie, wie hat Filmschauspielen zu sein, wie hat Theaterschauspielen zu sein, was ist gerade Trend, wie spielt man zur Zeit.
ParaCrawl v7.1

I enjoy the intense contact with the mountains and I like the challenge to adapt myself to the terrain and to the weather conditions.
Ich genieße den intensiven Kontakt mit den Bergen und mag die Herausforderung, mich an Gelände, Schnee und Wetter anzupassen.
ParaCrawl v7.1

I adapt myself to the media I get inspired by and sometimes invited to work with.
Ich adaptiere mich selbst den Medien, von denen ich inspiriert und manchmal eingeladen werde, mit ihnen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

I adapt myself to your very individual state of health and fitness and create a training concept referring to your personal needs and goals.
Ich stelle mich auf ihren individuellen Gesundheits- und Fitnesszustand in und erstelle mit Ihnen gemeinsam ein Trainingskonzept, das auch Ihre persönlichen Bedürfnisse und Ziele berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

I thought, "Well, hell, I can do better than that," and I started adapting them myself.
Ich dachte: „Mein Gott, das kann ich aber besser!“ und begann selbst, sie fürs Radio umzuarbeiten.
WikiMatrix v1

I have tried to do my best by 150%, I have always adapted myself, kept my mouth shut, I have never been angry, never let myself be blamed for anything by my colleagues, and I have never made any jokes.
Ich habe mich bemüht, habe zu 150% mein Bestes gegeben, mich auch immer angepasst, habe meinen Mund gehalten, bin nie angeeckt, mir auch gegenüber von Kolleginnen nie etwas zu Schulden kommen lassen, keine Witze gemacht.
CCAligned v1

With my international views and project management experience I have been successful in adapting myself to new challenges.
Mit meinen internationalen Ansichten und meiner Erfahrung im Projektmanagement konnte ich mich den neuen Herausforderungen stellen und mich anpassen.
ParaCrawl v7.1

I have travelled to multiple countries around the world and love adapting and immersing myself in new cultures.
Ich bin in viele Länder der Welt gereist und liebe es, mich an neue Kulturen anzupassen und einzutauchen.
ParaCrawl v7.1

Ivo: Nothing special, I just adapted myself to the circumstances and the characteristics of the players at the table and the tournament, among other things.
Ivo: Nichts Besonderes, ich habe mich, unter anderem, an die Umstände und Eigenschaften der Spieler am Tisch und Turnier angepasst.
ParaCrawl v7.1

Because the replacement of 40 mini-jack sockets against banana jacks on the Expert Sleepers modules appear to me as a too high burden, I have soldered myself adapter cables.
Weil mir zu diesem Zeitpunkt das Austauschen von 40 Miniklinken-Buchsen gegen Bananen-Buchsen in den Modulen als ein zu hoher Aufwand erscheint, habe ich mir selber Adapterkabel hergestellt.
ParaCrawl v7.1

I consider myself adaptable and respectful of the different perspectives and beliefs in each family, as well as the preferences of each parent regarding childcare.
Ich halte mich für anpassungsfähige und respektvoll von den verschiedenen Perspektiven und Überzeugungen in jeder Familie sowie den Präferenzen der einzelnen Mutter hinsichtlich der Kinderbetreuung.
ParaCrawl v7.1

I forgive myself that I have accepted and allowed myself to not have questioned the dynamics behind my parents and their relations to money, and their relationship to money and me combined -- wherein I merely accepted that I will never get any substantial amount of money if I ask it directly or through manipulation -- and instead went and just 'took it' -- not seeing and realising that this does not solve my situation in any way that matters because my parents still have the same relationship to money which is influenced by the world system/money system that is in place -- where me 'taking what I need' to 'get what I want' is me merely being interested in satisfying my wants and desires for a short moment -- as surely stealing money around the clock is not something that is going to 'work' -- and thus I forgive myself that I have accepted and allowed myself to accept the situation as 'normal' and merely adapted/mutated myself to get what I want
Hier werden die jeweiligen Selbstvergebungssätze wieder aufgegriffen und zu einer Korrekturmaßnahme und Hilfestellung geführt, die auch eine Selbstverpflichtung enthält, mit der ich mir selbst ein Vorgehen an die Hand gebe, wie ich aus der Programmierung, die ich erlaubt und akzeptiert habe aussteigen und mich neu am Leben ausrichten kann.)*teilweise aus einem Chat mit Bernard Poolman und Sunette Spies "Ich vergebe mir, dass ich mir erlaubt und es akzeptiert habe komplett an mir selbst vorbei zu leben, indem ich mich durch den Filter von 'Wissen', Information und Vorstellungen und Wünschen gelebt habe, daraus Erfahrungen kreiert habe mit denen ich mich identifiziert habe und geglaubt habe, dass sie real sind anstatt zu sehen, dass sie selbstkreiert sind."
ParaCrawl v7.1