Translation of "Ad hoc working group" in German
A
special
ad
hoc
United
Nations
working
group
has
been
set
up
within
the
framework
of
the
Kyoto
Protocol.
Im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
wurde
eine
spezielle
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
der
Vereinten
Nationen
eingerichtet.
Europarl v8
The
Chairman
of
the
Ad
Hoc
Working
Group
designated
a
representative
to
take
part
in
the
mission.
Der
Vorsitzende
der
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
bestimmte
einen
Vertreter
zur
Teilnahme
an
der
Mission.
MultiUN v1
The
ad-hoc
working
group
of
FESCO
completed
its
work
in
May
2000.
Die
entsprechende
Arbeitsgruppe
von
FESCO
schloss
ihre
Arbeiten
im
Mai
2000
ab.
EUbookshop v2
Negotiations
on
this
legally-binding
instrument
are
ongoing
under
the
Ad
Hoc
Working
Group
on
the
Durban
Platform
for
Enhanced
Action.
Die
Verhandlungen
über
dieses
rechtsverbindliche
Instrument
werden
in
der
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
zur
Durban-Plattform
für
verstärktes
Handeln
weitergeführt.
DGT v2019
An
ad-hoc
EESC
working
group
had
been
mandated
to
follow
up
the
activities
of
this
body.
Eine
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
des
Ausschusses
sei
mit
der
Weiterbehandlung
der
Tätigkeiten
dieses
Forums
beauftragt
worden.
TildeMODEL v2018
This
Ad
Hoc
Working
Group
will
present
its
report
to
the
CSO
within
one
year
of
its
first
meeting.
Diese
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
wird
binnen
eines
Jahres
nach
ihrer
ersten
Sitzung
dem
AHB
ihren
Bericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
proposed
to
the
Council
to
establish
an
ad-hoc
Working
group
to
provide
high
level
coordination.
Die
Kommission
hat
dem
Rat
vorgeschlagen,
eine
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
zur
Koordinierung
auf
hochrangiger
Ebene
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
It
asked
the
ad
hoc
working
group
to
consider
the
concerns
raised,
as
well
as
the
timing
of
the
reporting
requirement.
Er
ersuchte
die
Ad-Hoc-Arbeitsgruppe,
die
vorgebrachten
Anliegen
sowie
den
Zeitplan
für
die
Berichterstattungsanforderungen
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Environment
ad
hoc
working
group
was
set
up
to
prepare
a
draft
Protocol
for
submission
to
the
Parties
in
1998.
Eine
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
wurde
eingesetzt,
die
einen
den
Vertragsparteien
1998
vorzulegenden
Entwurf
ausarbeiten
wird.
EUbookshop v2
From
the
beginning
of
next
year
a
new
Ad
Hoc
Working
Group
will
negotiate
the
new
climate
agreement.
Ab
Anfang
nächsten
Jahres
wird
eine
neue
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
damit
beginnen,
das
neue
Klimaschutzabkommen
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
we
have
to
organise
an
interparliamentary
ad
hoc
working
group
formed
by
European
Parliament,
Russian
Duma
and
Ukrainian
Rada
representatives
to
follow
the
process
of
consensus
and
strategy-building
on
a
permanent
basis
as
long
as
necessary.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
eine
aus
Vertretern
des
Europäischen
Parlaments,
der
russischen
Duma
und
der
ukrainischen
Rada
gebildete
interparlamentarische
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
organisieren,
um
den
Konsens-
und
Strategieentwicklungsprozess
durchgehend
so
lange
wie
nötig
zu
verfolgen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
are
aware
of
the
recommendations
of
the
ad-hoc
working
group
of
the
FAO,
which
wants
to
leave
the
Atlantic
bluefin
tuna
in
Appendix
II.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
kennen
die
Empfehlungen
der
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
der
FAO,
der
Welternährungsorganisation,
die
den
Roten
Thunfisch
in
Anhang
II
belassen
will.
Europarl v8
An
opportunity
to
raise
forestry-related
issues
with
Canada
on
a
bilateral
level
already
exists
through
the
so-called
ad
hoc
Working
Group
on
Forestry,
which
is
part
of
the
EU-Canada
annual
high-level
consultations
on
the
environment.
Durch
die
sogenannte
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
für
das
Forstwesen,
die
bereits
Teil
der
jährlichen
hochrangigen
Umweltgespräche
zwischen
der
EU
und
Kanada
ist,
besteht
bereits
die
Möglichkeit,
forstrelevante
Themen
mit
Kanada
auf
bilateraler
Ebene
zu
erörtern.
Europarl v8