Translation of "Ad hoc working group" in German

A special ad hoc United Nations working group has been set up within the framework of the Kyoto Protocol.
Im Rahmen des Kyoto-Protokolls wurde eine spezielle Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen eingerichtet.
Europarl v8

The Chairman of the Ad Hoc Working Group designated a representative to take part in the mission.
Der Vorsitzende der Ad-hoc-Arbeitsgruppe bestimmte einen Vertreter zur Teilnahme an der Mission.
MultiUN v1

The ad-hoc working group of FESCO completed its work in May 2000.
Die entsprechende Arbeitsgruppe von FESCO schloss ihre Arbeiten im Mai 2000 ab.
EUbookshop v2

Negotiations on this legally-binding instrument are ongoing under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action.
Die Verhandlungen über dieses rechtsverbindliche Instrument werden in der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Durban-Plattform für verstärktes Handeln weitergeführt.
DGT v2019

An ad-hoc EESC working group had been mandated to follow up the activities of this body.
Eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe des Ausschusses sei mit der Weiterbehandlung der Tätigkeiten dieses Forums beauftragt worden.
TildeMODEL v2018

This Ad Hoc Working Group will present its report to the CSO within one year of its first meeting.
Diese Ad-hoc-Arbeitsgruppe wird binnen eines Jahres nach ihrer ersten Sitzung dem AHB ihren Bericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission has proposed to the Council to establish an ad-hoc Working group to provide high level coordination.
Die Kommission hat dem Rat vorgeschlagen, eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Koordinierung auf hochrangiger Ebene einzusetzen.
TildeMODEL v2018

It asked the ad hoc working group to consider the concerns raised, as well as the timing of the reporting requirement.
Er ersuchte die Ad-Hoc-Arbeitsgruppe, die vorgebrachten Anliegen sowie den Zeitplan für die Bericht­erstattungsanforderungen zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Environment ad hoc working group was set up to prepare a draft Protocol for submission to the Parties in 1998.
Eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe wurde eingesetzt, die einen den Vertragsparteien 1998 vorzulegenden Entwurf ausarbeiten wird.
EUbookshop v2

From the beginning of next year a new Ad Hoc Working Group will negotiate the new climate agreement.
Ab Anfang nächsten Jahres wird eine neue Ad-hoc-Arbeitsgruppe damit beginnen, das neue Klimaschutzabkommen zu verhandeln.
ParaCrawl v7.1

To this end, we have to organise an interparliamentary ad hoc working group formed by European Parliament, Russian Duma and Ukrainian Rada representatives to follow the process of consensus and strategy-building on a permanent basis as long as necessary.
Zu diesem Zweck müssen wir eine aus Vertretern des Europäischen Parlaments, der russischen Duma und der ukrainischen Rada gebildete interparlamentarische Ad-hoc-Arbeitsgruppe organisieren, um den Konsens- und Strategieentwicklungsprozess durchgehend so lange wie nötig zu verfolgen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we are aware of the recommendations of the ad-hoc working group of the FAO, which wants to leave the Atlantic bluefin tuna in Appendix II.
Meine Damen und Herren, wir kennen die Empfehlungen der Ad-hoc-Arbeitsgruppe der FAO, der Welternährungsorganisation, die den Roten Thunfisch in Anhang II belassen will.
Europarl v8

An opportunity to raise forestry-related issues with Canada on a bilateral level already exists through the so-called ad hoc Working Group on Forestry, which is part of the EU-Canada annual high-level consultations on the environment.
Durch die sogenannte Ad-hoc-Arbeitsgruppe für das Forstwesen, die bereits Teil der jährlichen hochrangigen Umweltgespräche zwischen der EU und Kanada ist, besteht bereits die Möglichkeit, forstrelevante Themen mit Kanada auf bilateraler Ebene zu erörtern.
Europarl v8