Translation of "Acting capacity" in German

Fees of trainers not acting in their capacity as Member State or Community civil servants;
Honorare von Ausbildern, die nicht als nationale oder gemeinschaftliche Beamte tätig sind;
DGT v2019

He is acting in his capacity as the CEO of CAGN Global.
Er handelt in seiner Funktion als Generaldirektor von CAGN Global.
ParaCrawl v7.1

When the President is acting in the capacity of the Head of the Armed Forces, he salutes the national flag with a military salute.
Wenn der Präsident als oberster Führer des Militärs auftritt, salutiert er mit dem militärischen Salut.
Wikipedia v1.0

Formally, he was still a judicial executioner of the Free State of Bavaria without acting in this capacity.
Formal war er weiterhin Scharfrichter des Freistaates Bayern, ohne in dieser Funktion tätig zu werden.
WikiMatrix v1

The Opposition Division had a responsibility to establish who was acting in the capacity of opponent and who as authorisee.
Die Einspruchsabteilung sei verpflichtet zu klären, wer als Einsprechender und wer als Bevollmächtigter handle.
ParaCrawl v7.1

Orders may only be placed by Customers who are acting in their capacity as entrepreneurs.
Bestellungen dürfen ausschließlich von Kunden aufgegeben werden, die in Ihrer Eigenschaft als Unternehmer handeln.
ParaCrawl v7.1

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (‘the United Kingdom’) has expressed its wish to accede to the Convention as a separate Contracting Party and is to be invited to do so by the Council, acting in its capacity as the depositary of the Convention, in accordance with the Convention.
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland (im Folgenden „Vereinigtes Königreich“) hat den Wunsch geäußert, dem Übereinkommen als separate Vertragspartei beizutreten, und wurde dazu durch den Rat in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens gemäß dem Übereinkommen eingeladen.
DGT v2019

I realise that it was hard to tell when the Belgian Government was acting in its capacity of President of the European Union and when it was simply acting as a Member State, but I would like to know what really happened and why all these measures were adopted despite being condemned by various speakers as breaching the rights of citizens who were demonstrating peacefully in Belgium during the last summit.
Ich verstehe, dass es schwierig ist zu ermitteln, in welchen Momenten die belgische Regierung als Präsidentschaft der Europäischen Union auftrat und zu welchen anderen Zeitpunkten sie lediglich als Regierung eines Mitgliedstaats handelte, doch ich möchte wissen, was wirklich vorgefallen ist und aus welchem Grund all diese Maßnahmen ergriffen wurden, die mehrere Anwälte angeprangert haben, weil sie die Rechte von Bürgern in Frage stellten, die während des letzten Gipfels in Belgien friedlich demonstriert haben.
Europarl v8

Each Member State, acting in its capacity as host State, shall recognise the High Speed Craft Safety Certificate and Permit to Operate issued by another Member State for high speed passenger craft, when engaged on domestic voyages, or the Passenger Ship Safety Certificate referred to in Article 11 issued by another Member State for passenger ships when engaged on domestic voyages.
Jeder Mitgliedstaat akzeptiert in seiner Eigenschaft als Aufnahmestaat Sicherheitszeugnisse für Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge und Fahrterlaubnisscheine, die von einem anderen Mitgliedstaat für in der Inlandfahrt eingesetzte Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge ausgestellt wurden, sowie Sicherheitszeugnisse für Fahrgastschiffe nach Artikel 11, die von einem anderen Mitgliedstaat für in der Inlandfahrt eingesetzte Fahrgastschiffe ausgestellt wurden.
JRC-Acquis v3.0