Translation of "Acting capacity" in German
Fees
of
trainers
not
acting
in
their
capacity
as
Member
State
or
Community
civil
servants;
Honorare
von
Ausbildern,
die
nicht
als
nationale
oder
gemeinschaftliche
Beamte
tätig
sind;
DGT v2019
He
is
acting
in
his
capacity
as
the
CEO
of
CAGN
Global.
Er
handelt
in
seiner
Funktion
als
Generaldirektor
von
CAGN
Global.
ParaCrawl v7.1
When
the
President
is
acting
in
the
capacity
of
the
Head
of
the
Armed
Forces,
he
salutes
the
national
flag
with
a
military
salute.
Wenn
der
Präsident
als
oberster
Führer
des
Militärs
auftritt,
salutiert
er
mit
dem
militärischen
Salut.
Wikipedia v1.0
Formally,
he
was
still
a
judicial
executioner
of
the
Free
State
of
Bavaria
without
acting
in
this
capacity.
Formal
war
er
weiterhin
Scharfrichter
des
Freistaates
Bayern,
ohne
in
dieser
Funktion
tätig
zu
werden.
WikiMatrix v1
The
Opposition
Division
had
a
responsibility
to
establish
who
was
acting
in
the
capacity
of
opponent
and
who
as
authorisee.
Die
Einspruchsabteilung
sei
verpflichtet
zu
klären,
wer
als
Einsprechender
und
wer
als
Bevollmächtigter
handle.
ParaCrawl v7.1
Orders
may
only
be
placed
by
Customers
who
are
acting
in
their
capacity
as
entrepreneurs.
Bestellungen
dürfen
ausschließlich
von
Kunden
aufgegeben
werden,
die
in
Ihrer
Eigenschaft
als
Unternehmer
handeln.
ParaCrawl v7.1
The
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
(‘the
United
Kingdom’)
has
expressed
its
wish
to
accede
to
the
Convention
as
a
separate
Contracting
Party
and
is
to
be
invited
to
do
so
by
the
Council,
acting
in
its
capacity
as
the
depositary
of
the
Convention,
in
accordance
with
the
Convention.
Das
Vereinigte
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland
(im
Folgenden
„Vereinigtes
Königreich“)
hat
den
Wunsch
geäußert,
dem
Übereinkommen
als
separate
Vertragspartei
beizutreten,
und
wurde
dazu
durch
den
Rat
in
seiner
Eigenschaft
als
Verwahrer
des
Übereinkommens
gemäß
dem
Übereinkommen
eingeladen.
DGT v2019
I
realise
that
it
was
hard
to
tell
when
the
Belgian
Government
was
acting
in
its
capacity
of
President
of
the
European
Union
and
when
it
was
simply
acting
as
a
Member
State,
but
I
would
like
to
know
what
really
happened
and
why
all
these
measures
were
adopted
despite
being
condemned
by
various
speakers
as
breaching
the
rights
of
citizens
who
were
demonstrating
peacefully
in
Belgium
during
the
last
summit.
Ich
verstehe,
dass
es
schwierig
ist
zu
ermitteln,
in
welchen
Momenten
die
belgische
Regierung
als
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union
auftrat
und
zu
welchen
anderen
Zeitpunkten
sie
lediglich
als
Regierung
eines
Mitgliedstaats
handelte,
doch
ich
möchte
wissen,
was
wirklich
vorgefallen
ist
und
aus
welchem
Grund
all
diese
Maßnahmen
ergriffen
wurden,
die
mehrere
Anwälte
angeprangert
haben,
weil
sie
die
Rechte
von
Bürgern
in
Frage
stellten,
die
während
des
letzten
Gipfels
in
Belgien
friedlich
demonstriert
haben.
Europarl v8
Each
Member
State,
acting
in
its
capacity
as
host
State,
shall
recognise
the
High
Speed
Craft
Safety
Certificate
and
Permit
to
Operate
issued
by
another
Member
State
for
high
speed
passenger
craft,
when
engaged
on
domestic
voyages,
or
the
Passenger
Ship
Safety
Certificate
referred
to
in
Article
11
issued
by
another
Member
State
for
passenger
ships
when
engaged
on
domestic
voyages.
Jeder
Mitgliedstaat
akzeptiert
in
seiner
Eigenschaft
als
Aufnahmestaat
Sicherheitszeugnisse
für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
und
Fahrterlaubnisscheine,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
für
in
der
Inlandfahrt
eingesetzte
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
ausgestellt
wurden,
sowie
Sicherheitszeugnisse
für
Fahrgastschiffe
nach
Artikel
11,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
für
in
der
Inlandfahrt
eingesetzte
Fahrgastschiffe
ausgestellt
wurden.
JRC-Acquis v3.0