Translation of "Act of kindness" in German

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Keine freundliche Tat, so klein sie sei, ist je umsonst.
Tatoeba v2021-03-10

That was an act of kindness on a day of despair.
Das war eine liebenswürdige Geste an so einem traurigen Tag.
OpenSubtitles v2018

Just a small act of kindness can help save a life.
Eine kleine Geste der Güte kann ein Leben retten.
OpenSubtitles v2018

So you were performing an act of kindness?
Also haben Sie einen Akt der Güte vollzogen?
OpenSubtitles v2018

I just want you to know how much I appreciate this act of kindness.
Sie sollen nur wissen, wie sehr ich diese Freundlichkeit zu schätzen weiß.
OpenSubtitles v2018

What do I owe you for this random act of kindness?
Was schulde ich dir für diesen beiläufigen Akt der Freundlichkeit?
OpenSubtitles v2018

Maybe...it was just an unexpected act of kindness.
Vielleicht war es ein unerwarteter Akt der Freundlichkeit.
OpenSubtitles v2018

I assume that this was an act of kindness?
Ich nehme an, das war nett von euch gemeint?
OpenSubtitles v2018

This act of kindness, began her infatuation with him.
Mit diesem Akt der Güte, begann ihre Verliebtheit in ihn.
WikiMatrix v1

It was an act of kindness, really.
Es war wirklich ein Akt von Güte.
OpenSubtitles v2018

But my random act of kindness was misguided.
Aber mein zufälliger Akt der Güte war töricht.
OpenSubtitles v2018

We will act out of kindness and selflessness.
Wir werden aus Güte handeln... und aus Selbstlosigkeit.
OpenSubtitles v2018

Was this really an act of kindness?
War das wirklich eine Tat der Freundlichkeit?
OpenSubtitles v2018

It's an act of kindness, no more than that.
Es ist nur eine Geste der Freundlichkeit.
OpenSubtitles v2018

Every act of kindness is noted and remembered.
Jeder Akt der Güte wird gesehen und erinnert.
ParaCrawl v7.1

I was so touched by Rhea's creative act of kindness.
Ich war so von Rhea kreativen Akt der Güte berührt.
ParaCrawl v7.1

Any act of kindness is a demonstration of power.
Jeder Akt der Güte ist eine Demonstration der macht.
ParaCrawl v7.1

Every act of kindness you've done, you've done to yourself.
Jeden Akt der Freundlichkeit, hast Du dir selber getan.
ParaCrawl v7.1

Forgiveness is an act of kindness.
Verzeihen ist eine Tat der Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1

So it is not a natural act of kindness.
So ist es kein natürlicher Akt der Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Offering condolences to the relatives and friends of the deceased is an important act of kindness.
Beileidsbekundungen gegenüber Verwandten und Freunden des Verstorbenen sind eine wichtige Tat der Güte.
ParaCrawl v7.1

Every act of kindness you’ve done, you’ve done to yourself.
Jeden Akt der Freundlichkeit, hast Du dir selber getan.
ParaCrawl v7.1

It is also an act of kindness.
Es ist also ein Akt der Liebenswürdigkeit.
ParaCrawl v7.1