Translation of "Act of kindness" in German
No
act
of
kindness,
no
matter
how
small,
is
ever
wasted.
Keine
freundliche
Tat,
so
klein
sie
sei,
ist
je
umsonst.
Tatoeba v2021-03-10
That
was
an
act
of
kindness
on
a
day
of
despair.
Das
war
eine
liebenswürdige
Geste
an
so
einem
traurigen
Tag.
OpenSubtitles v2018
Just
a
small
act
of
kindness
can
help
save
a
life.
Eine
kleine
Geste
der
Güte
kann
ein
Leben
retten.
OpenSubtitles v2018
So
you
were
performing
an
act
of
kindness?
Also
haben
Sie
einen
Akt
der
Güte
vollzogen?
OpenSubtitles v2018
I
just
want
you
to
know
how
much
I
appreciate
this
act
of
kindness.
Sie
sollen
nur
wissen,
wie
sehr
ich
diese
Freundlichkeit
zu
schätzen
weiß.
OpenSubtitles v2018
What
do
I
owe
you
for
this
random
act
of
kindness?
Was
schulde
ich
dir
für
diesen
beiläufigen
Akt
der
Freundlichkeit?
OpenSubtitles v2018
Maybe...it
was
just
an
unexpected
act
of
kindness.
Vielleicht
war
es
ein
unerwarteter
Akt
der
Freundlichkeit.
OpenSubtitles v2018
I
assume
that
this
was
an
act
of
kindness?
Ich
nehme
an,
das
war
nett
von
euch
gemeint?
OpenSubtitles v2018
This
act
of
kindness,
began
her
infatuation
with
him.
Mit
diesem
Akt
der
Güte,
begann
ihre
Verliebtheit
in
ihn.
WikiMatrix v1
It
was
an
act
of
kindness,
really.
Es
war
wirklich
ein
Akt
von
Güte.
OpenSubtitles v2018
But
my
random
act
of
kindness
was
misguided.
Aber
mein
zufälliger
Akt
der
Güte
war
töricht.
OpenSubtitles v2018
We
will
act
out
of
kindness
and
selflessness.
Wir
werden
aus
Güte
handeln...
und
aus
Selbstlosigkeit.
OpenSubtitles v2018
Was
this
really
an
act
of
kindness?
War
das
wirklich
eine
Tat
der
Freundlichkeit?
OpenSubtitles v2018
It's
an
act
of
kindness,
no
more
than
that.
Es
ist
nur
eine
Geste
der
Freundlichkeit.
OpenSubtitles v2018
Every
act
of
kindness
is
noted
and
remembered.
Jeder
Akt
der
Güte
wird
gesehen
und
erinnert.
ParaCrawl v7.1
I
was
so
touched
by
Rhea's
creative
act
of
kindness.
Ich
war
so
von
Rhea
kreativen
Akt
der
Güte
berührt.
ParaCrawl v7.1
Any
act
of
kindness
is
a
demonstration
of
power.
Jeder
Akt
der
Güte
ist
eine
Demonstration
der
macht.
ParaCrawl v7.1
Every
act
of
kindness
you've
done,
you've
done
to
yourself.
Jeden
Akt
der
Freundlichkeit,
hast
Du
dir
selber
getan.
ParaCrawl v7.1
Forgiveness
is
an
act
of
kindness.
Verzeihen
ist
eine
Tat
der
Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
not
a
natural
act
of
kindness.
So
ist
es
kein
natürlicher
Akt
der
Freundlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Offering
condolences
to
the
relatives
and
friends
of
the
deceased
is
an
important
act
of
kindness.
Beileidsbekundungen
gegenüber
Verwandten
und
Freunden
des
Verstorbenen
sind
eine
wichtige
Tat
der
Güte.
ParaCrawl v7.1
Every
act
of
kindness
you’ve
done,
you’ve
done
to
yourself.
Jeden
Akt
der
Freundlichkeit,
hast
Du
dir
selber
getan.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
an
act
of
kindness.
Es
ist
also
ein
Akt
der
Liebenswürdigkeit.
ParaCrawl v7.1