Translation of "Act in line" in German

I think that we should act in line with our rules.
Ich denke, wir müssen in Übereinstimmung mit unseren Normen arbeiten.
Europarl v8

Not the milk producers who act responsibly and in line with market conditions.
Nicht die Milcherzeuger, die verantwortungsbewusst und im Einklang mit den Marktbedingungen handeln.
ParaCrawl v7.1

And of course we act neutrally and in line with the strategy you have specified.
Dabei handeln wir selbstverständlich neutral und im Sinne Ihrer vorgegebenen Strategie.
ParaCrawl v7.1

One has to act in line with the ideology of the Central Committee of the CCP.
Man hat in der ideologischen Linie des Zentralkomitees der KPC zu handeln.
ParaCrawl v7.1

Furthermore , the ESCB shall act in line with the principle of an open market economy with free competition .
Das ESZB handelt darüber hinaus im Einklang mit dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb .
ECB v1

Moreover, sharp edges and inserts which restrict the flow act in the line through the filling connection.
Darüberhinaus sind in der Leitung durch den Einfüllstutzen scharfe Kanten und strömungsverengende Einbauten wirksam.
EuroPat v2

In order for this to occur, as the Commissioner pointed out, Europeans also need to act in line with the global role we want to have, and to be up to the mark, with respect to the privileged relationship to which we aspire with the United States.
Damit sich dies verwirklicht, müssen die Europäer, wie die Frau Kommissarin bereits dargelegt hat, sich der Rolle entsprechend verhalten, die wir spielen wollen, und den Anforderungen für die privilegierte Beziehung, die wir zu den USA aufbauen wollen, entsprechen.
Europarl v8

It is crucial that European corporations which invest and operate in other areas act in line with European values and internationally agreed standards.
Es ist entscheidend, dass europäische Unternehmen, die in anderen Ländern investieren und Geschäfte betreiben, dies unter Einhaltung europäischer Werte und international vereinbarter Normen tun.
Europarl v8

ECFs or their operators will be required to act in line with industry standards (British Venture Capital Association BVCA guidelines).
Eigenkapitalfonds oder ihre Betreiber werden zur Einhaltung der für diesen Sektor geltenden Standards (BVCA-Leitlinien der British Venture Capital Association) verpflichtet.
DGT v2019

We should act in line with the letter and the spirit of the treaty, remembering why European leaders negotiated the treaty in the first place.
Wir sollten übereinstimmend mit und im Geiste des Vertrags handeln und uns daran erinnern, warum führende europäische Politiker den Vertrag überhaupt aushandelten.
Europarl v8

I would like to take the few moments I have left to ask the Group of the European People's Party to act in line with the House's vote on the convention on rules for the admission of third-country nationals, and, in relation to the debate initiated here by the Council, to vote in favour of the amendment calling for the rights of third-country nationals residing legally in the Union to be regulated.
Ich möchte die mir verbleibende Sekunde nutzen, um die Volkspartei zu bitten, in Kohärenz mit dem, was das Plenum in bezug auf das Abkommen über die Aufnahme von Bürgern aus Drittländern schon angenommen hat, in bezug auf diese hier vom Rat eröffnete Debatte, auch für den Änderungsantrag zu stimmen, der die Regelung der Rechte der Bürger aus Drittländern, die legal in der Union leben, fordert.
Europarl v8

We really mean it, and we want to make available all relevant information, but we do have to act in line with the commitments made in the Framework Agreement.
Wir meinen das ernst, und möchten alle relevanten Informationen verfügbar machen, aber wir müssen auch im Einklang mit den Verpflichtungen handeln, die im Rahmenabkommen eingegangen wurden.
Europarl v8

Within our commitment to multilateralism, we endeavour to act in line with the United Nations Charter and in accordance with international law.
Wir versuchen, durch friedliche Mittel im Rahmen des Multilateralismus, zu dem wir uns bekennen, im Rahmen der Satzung der Vereinten Nationen und im Rahmen des Völkerrechts tätig zu werden.
Europarl v8

Our intention has been, and continues to be, to act in line with both the letter and the spirit of the framework agreement.
Unsere Absicht war und ist es, gemäß dem Geist und dem Buchstaben der Rahmenvereinbarung zu handeln.
Europarl v8

We shall act in line with this approach when, as required by the conclusions of the Barcelona European Council, we put forward proposals shortly for improving both the transparency and the discipline of the Pact together.
Entsprechend diesem Ansatz werden wir in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona in Kürze unsere Vorschläge zur Verbesserung der Transparenz und Disziplin des Paktes vorlegen.
Europarl v8

For an enlarged Union's capacity to act and greater capacity to act in line with the new challenges we have in today's world, from energy security, terrorism, foreign and security policy as a whole, globalisation, organised crime to climate change and much more.
Zur Handlungsfähigkeit einer erweiterten Union, und mehr Handlungsfähigkeit im Rahmen der neuen Herausforderungen, die wir in dieser Welt haben, von Energiesicherheit über Terrorismus, Außen- und Sicherheitspolitik insgesamt, Globalisierung, organisierter Kriminalität bis hin zum Klimawandel und manchem mehr.
Europarl v8

It will offer the EU the opportunity to act in line with its ambitions, underpinning the Lisbon Treaty's CFSP provisions - to be not only a payer in conflict situations, but also a player.
Er bietet der EU die Gelegenheit, entsprechend ihren Ambitionen zu handeln und damit die Festlegungen der GASP im Vertrag von Lissabon zu untermauern - in Konfliktsituationen nicht nur Zahlungen zu leisten, sondern zu handeln.
Europarl v8

However, politics too should act in line with technological development, be it with various initiatives or with legislative measures.
Allerdings sollte die Politik im Einklang mit der technologischen Entwicklung agieren, sei es durch verschiedene Initiativen oder durch legislative Maßnahmen.
Europarl v8