Translation of "Across the land" in German

And then something crept across the land and blighted it.
Aber dann kroch ein Schatten über das Land und machte es unfruchtbar.
OpenSubtitles v2018

Now, this one we recommend to the voice throwers across the land.
Diese Folge empfehlen wir allen Puppenspielern im ganzen Land.
OpenSubtitles v2018

The wind blows so hard the ocean gets up on its hind legs and walks right across the land.
Es stürmt und der Ozean ergießt sich über das Land.
OpenSubtitles v2018

I feel the winds of winter as they lick across the land.
Ich fühle die Winde des Winters wie sie über das Land lecken.
OpenSubtitles v2018

Once these waters have been traversed, I will lead my force across the land.
Sind diese Wasser erst überquert, führe ich meine Streitmacht über Land.
OpenSubtitles v2018

The scholars and historians of Venice are superior to all others across the land.
Die Gelehrten Venedigs sind die besten im Lande.
OpenSubtitles v2018

They exacted Verrat law, across the land, with impunity.
Sie führten ungestraft Verrat-Gesetze im ganzen Land aus.
OpenSubtitles v2018

Their pieces were scattered across the land and remained hidden for ages.
Die Stücke waren über das ganze Land verstreut und blieben lange verborgen.
OpenSubtitles v2018

The white man's forts spread like a stain across the people's land.
Die Forts der Weißen verbreiteten sich wie Flecken auf dem Land.
OpenSubtitles v2018

He's out now, wandering across the land, angry at being driven out.
Jetzt wandert er durchs Land, wütend, weil er vertrieben wurde.
OpenSubtitles v2018

We must take this message across the land as our sovereign token.
Wir müssen diese Botschaft im ganzen Land verkünden, als Zeichen unserer Oberhoheit.
OpenSubtitles v2018

All across the land ... huge bonfires were lit.
Im ganzen Land wurden riesige Feuer entzündet.
OpenSubtitles v2018

And new houses will be built across the land.
Und im ganzen Land werden neue Häuser gebaut werden.
OpenSubtitles v2018

It had been a hard journey east across the land bridge from Siberia.
Es war eine beschwerliche Reise nach Osten, über die Landbrücke von Sibirien.
OpenSubtitles v2018

We come across the Bering Land Bridge from Siberia to North America.
Wir kommen über die Beringstraße von Sibirien nach Nordamerika.
OpenSubtitles v2018

Right across the land, the people were glad that the heath knight was dead.
Die Bewohner der ganzen Gegend waren froh, dass der Heideritter tot war.
WikiMatrix v1

I will travel across the land, searching for the wide.
Ich streife durch das ganze Land, ich suche weit und breit.
CCAligned v1

In the air was an excitement carried by the wind across the land.
In der Luft lag eine Aufregung, welche der Wind übers Land trug.
CCAligned v1

The Great Dragon casts his shadow across the land…
Der Große Dragon wirft seinen Schatten über das Land...
CCAligned v1

They will go out across the land and the world.
Sie werden über das Land und die ganze Welt verteilt werden.
ParaCrawl v7.1