Translation of "Across cultures" in German

"Similar phrases exist across cultures and languages.
Ähnliche Sprichwörter gibt es auch in anderen Sprachen und Kulturen.
Wikipedia v1.0

Corruption is decried across cultures and throughout history.
Korruption ist in der ganzen Geschichte und quer durch alle Kulturen verpönt.
News-Commentary v14

The idea of transcendence is found across cultures all over the world.
Diese Idee der Transzendenz findet sich in Kulturen überall auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

Similar phrases exist across cultures and languages.
Ähnliche Sprichwörter gibt es auch in anderen Sprachen und Kulturen.
WikiMatrix v1

Research suggests that sleep patterns vary significantly across cultures.
Jüngere Forschungen zeigen, dass Schlafmuster stark zwischen den Kulturen schwanken.
WikiMatrix v1

They need to develop communication skills and strategies that can be applied across cultures.
Sie müssen Kommunikationsfähigkeiten und -strategien entwickeln, die kulturübergreifend anwendbar sind.
EUbookshop v2

But are these findings universal and generalizable across languages and cultures?
Aber sind solche Belege universell und über Sprachen und Kulturen hinweg verallgemeinerbar?
ParaCrawl v7.1

Across cultures it has practiced as a solemn tradition and sacred promise.
Across Cultures es als eine feierliche Tradition und heilig versprechen praktiziert.
ParaCrawl v7.1

Angels appear in religious, mythological and other literature across all cultures.
Engel erscheinen in religiöser, mythologischer und anderer Literatur in allen Kulturen.
ParaCrawl v7.1

The rules of dating, courtship, vary across cultures.
Die Regeln der Datierung, Brautwerbung, variieren zwischen Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Communicate your brand accurately across different cultures and languages.
Wir kommunizieren Ihre Marke treffend über verschiedene Kulturen und Sprachen hinweg.
ParaCrawl v7.1

Already most Europeans are bilingual, and travel readily across several cultures.
Fast alle Europäer sind zweisprachig und reisen willig durch verschiedene Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Sex, on the other hand, is a biological category that applies across cultures.
Das Geschlecht dagegen ist eine biologische Kategorie, die kulturübergreifend ist.
ParaCrawl v7.1

The programme places particular emphasis on art and visual practices across cultures.
Das Programm legt besonderen Wert auf Kunst und visuelle Praktiken in allen Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Communicate effectively across different markets, cultures, and contexts.
Mit uns können Sie effektiv in verschiedenen Sprachen, Kulturen und Kontexten kommunizieren.
CCAligned v1

Our localization services allow you to connect across languages and cultures.
Mit unseren Übersetzungsdienstleistungen schaffen wir eine Verbindung zwischen Sprachen und Kulturen.
ParaCrawl v7.1

See also the blog "Across Cultures":
Siehe auch den Blog "Across Cultures":
ParaCrawl v7.1

Any student who is interested in successfully communicating across cultures!
Jeder Student, der sich für die erfolgreiche Kommunikation mit anderen Kulturen interessiert!
ParaCrawl v7.1

The proclamation of the gospel across cultures is therefore seen as a Christian imperative.
Die Verkündigung des Evangeliums quer durch alle Kulturen ist deshalb ein christlicher Imperativ.
ParaCrawl v7.1

Beauty evolves over time and moves across cultures.
Schönheit entwickelt sich mit der Zeit und durchquert Kulturen.
ParaCrawl v7.1

Our aim is a dialog across cultures, borders, parties and philosophies of life.
Wir wollen den Dialog über Kulturen, Ländergrenzen, Parteien und Weltanschauungen hinweg.
ParaCrawl v7.1

A dialogue across generations and cultures about what really matters to us all.
Ein Dialog zwischen Generationen und Kulturen über die Dinge, die wirklich zählen.
ParaCrawl v7.1

Yet the practice of using this toxic pigment continued across time and cultures.
Trotzdem wurde dieses giftige Pigment über lange Zeit und verschiedene Kulturen hinweg weiterhin genutzt.
TED2020 v1