Translation of "Across cultures" in German
"Similar
phrases
exist
across
cultures
and
languages.
Ähnliche
Sprichwörter
gibt
es
auch
in
anderen
Sprachen
und
Kulturen.
Wikipedia v1.0
Corruption
is
decried
across
cultures
and
throughout
history.
Korruption
ist
in
der
ganzen
Geschichte
und
quer
durch
alle
Kulturen
verpönt.
News-Commentary v14
The
idea
of
transcendence
is
found
across
cultures
all
over
the
world.
Diese
Idee
der
Transzendenz
findet
sich
in
Kulturen
überall
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
Similar
phrases
exist
across
cultures
and
languages.
Ähnliche
Sprichwörter
gibt
es
auch
in
anderen
Sprachen
und
Kulturen.
WikiMatrix v1
Research
suggests
that
sleep
patterns
vary
significantly
across
cultures.
Jüngere
Forschungen
zeigen,
dass
Schlafmuster
stark
zwischen
den
Kulturen
schwanken.
WikiMatrix v1
They
need
to
develop
communication
skills
and
strategies
that
can
be
applied
across
cultures.
Sie
müssen
Kommunikationsfähigkeiten
und
-strategien
entwickeln,
die
kulturübergreifend
anwendbar
sind.
EUbookshop v2
But
are
these
findings
universal
and
generalizable
across
languages
and
cultures?
Aber
sind
solche
Belege
universell
und
über
Sprachen
und
Kulturen
hinweg
verallgemeinerbar?
ParaCrawl v7.1
Across
cultures
it
has
practiced
as
a
solemn
tradition
and
sacred
promise.
Across
Cultures
es
als
eine
feierliche
Tradition
und
heilig
versprechen
praktiziert.
ParaCrawl v7.1
Angels
appear
in
religious,
mythological
and
other
literature
across
all
cultures.
Engel
erscheinen
in
religiöser,
mythologischer
und
anderer
Literatur
in
allen
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
The
rules
of
dating,
courtship,
vary
across
cultures.
Die
Regeln
der
Datierung,
Brautwerbung,
variieren
zwischen
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
Communicate
your
brand
accurately
across
different
cultures
and
languages.
Wir
kommunizieren
Ihre
Marke
treffend
über
verschiedene
Kulturen
und
Sprachen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
Already
most
Europeans
are
bilingual,
and
travel
readily
across
several
cultures.
Fast
alle
Europäer
sind
zweisprachig
und
reisen
willig
durch
verschiedene
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
Sex,
on
the
other
hand,
is
a
biological
category
that
applies
across
cultures.
Das
Geschlecht
dagegen
ist
eine
biologische
Kategorie,
die
kulturübergreifend
ist.
ParaCrawl v7.1
The
programme
places
particular
emphasis
on
art
and
visual
practices
across
cultures.
Das
Programm
legt
besonderen
Wert
auf
Kunst
und
visuelle
Praktiken
in
allen
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
Communicate
effectively
across
different
markets,
cultures,
and
contexts.
Mit
uns
können
Sie
effektiv
in
verschiedenen
Sprachen,
Kulturen
und
Kontexten
kommunizieren.
CCAligned v1
Our
localization
services
allow
you
to
connect
across
languages
and
cultures.
Mit
unseren
Übersetzungsdienstleistungen
schaffen
wir
eine
Verbindung
zwischen
Sprachen
und
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
See
also
the
blog
"Across
Cultures":
Siehe
auch
den
Blog
"Across
Cultures":
ParaCrawl v7.1
Any
student
who
is
interested
in
successfully
communicating
across
cultures!
Jeder
Student,
der
sich
für
die
erfolgreiche
Kommunikation
mit
anderen
Kulturen
interessiert!
ParaCrawl v7.1
The
proclamation
of
the
gospel
across
cultures
is
therefore
seen
as
a
Christian
imperative.
Die
Verkündigung
des
Evangeliums
quer
durch
alle
Kulturen
ist
deshalb
ein
christlicher
Imperativ.
ParaCrawl v7.1
Beauty
evolves
over
time
and
moves
across
cultures.
Schönheit
entwickelt
sich
mit
der
Zeit
und
durchquert
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
Our
aim
is
a
dialog
across
cultures,
borders,
parties
and
philosophies
of
life.
Wir
wollen
den
Dialog
über
Kulturen,
Ländergrenzen,
Parteien
und
Weltanschauungen
hinweg.
ParaCrawl v7.1
A
dialogue
across
generations
and
cultures
about
what
really
matters
to
us
all.
Ein
Dialog
zwischen
Generationen
und
Kulturen
über
die
Dinge,
die
wirklich
zählen.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
practice
of
using
this
toxic
pigment
continued
across
time
and
cultures.
Trotzdem
wurde
dieses
giftige
Pigment
über
lange
Zeit
und
verschiedene
Kulturen
hinweg
weiterhin
genutzt.
TED2020 v1