Translation of "Acquired products" in German
This
Article
concerns
products
acquired
by
a
private
individual
for
their
own
use.
Dieser
Artikel
betrifft
Waren,
die
von
Privatpersonen
für
ihren
Eigengebrauch
erworben
wurden.
TildeMODEL v2018
The
acquired
products
will
keep
their
brand
names
and
thrive
as
part
of
the
Bayer
portfolio.
Die
erworbenen
Produktmarken
werden
ihre
Markennamen
behalten
und
als
Teil
des
Bayer-Portfolios
wachsen.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
the
acquired
products
are
aqueous,
solvent-free
dispersions
based
on
silicone.
Ein
Großteil
der
übernommenen
Produkte
sind
wässrige,
lösemittelfreie
Dispersionen
auf
Silikonbasis.
ParaCrawl v7.1
Patents
were
acquired
after
exporting
products
to
Africa.
Patente
wurden
nach
dem
Export
von
Produkten
nach
Afrika
erworben.
ParaCrawl v7.1
Details
The
customers
who
have
bought
this
article
also
acquired
the
following
products:
Kunden,
die
diesen
Artikel
gekauft
haben,
erwarben
auch
folgende
Produkte:
ParaCrawl v7.1
The
customers
who
have
bought
this
article
also
acquired
the
following
products:
Kunden,
die
diesen
Artikel
gekauft
haben,
erwarben
auch
folgende
Produkte:
ParaCrawl v7.1
Consolidation
of
the
operations
acquired
from
Air
Products
and
Huber
contributed
14
percentage
points
of
the
sales
growth.
Die
Einbeziehung
der
erworbenen
Geschäfte
von
Air
Products
und
Huber
trug
14
Prozentpunkte
zum
Umsatzanstieg
bei.
ParaCrawl v7.1
The
acquired
products
will
retain
their
brand
names
and
become
part
of
the
Bayer
portfolio.
Die
zugekauften
Produkte
werden
ihre
Produktnamen
behalten
und
Teil
des
Portfolios
von
Bayer
werden.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
the
buyer's
statutory
right
to
protection
from
defects
in
acquired
products,
in
short
to
a
standardization
of
warranty
law.
Das
gilt
auch
für
den
gesetzlichen
Rechtsschutz
des
Käufers
gegenüber
Mängeln
an
erworbenen
Gütern,
für
eine
Vereinheitlichung
des
Gewährleistungsrechts
also.
Europarl v8
It
must
be
possible
for
both
tobacco
and
alcohol
to
be
exempted
from
the
general
rule
that
excise
duty
must
be
paid
in
that
Member
State
in
which
products
acquired
for
private
use
are
consumed.
Es
sollte
die
Möglichkeit
bestehen,
Tabak
und
Alkohol
von
der
allgemeinen
Vorschrift
auszunehmen,
dass
die
Verbrauchsteuer
in
dem
Mitgliedstaat
zu
entrichten
ist,
in
dem
die
für
den
Eigenbedarf
erworbenen
Waren
verbraucht
werden.
Europarl v8
As
regards
products
acquired
by
private
individuals
for
their
own
use
and
transported
by
them,
the
principle
governing
the
internal
market
lays
down
that
excise
duty
shall
be
charged
in
the
Member
State
in
which
they
are
acquired.
Für
Waren,
die
Privatpersonen
für
ihren
Eigenbedarf
erwerben
und
die
sie
selbst
befördern,
werden
die
Verbrauchsteuern
nach
dem
Grundsatz
des
Binnenmarkts
im
Erwerbsmitgliedstaat
erhoben.
JRC-Acquis v3.0
By
the
transaction,
Continental,
a
producer
of
tyres,
brake
systems
and
technical
rubber
products,
acquired
sole
control
over
Phoenix
AG,
also
active
in
the
production
of
technical
rubber
products
(e.g.
suspension
systems,
anti-vibration
systems,
hoses
and
conveyor
belts).
Continental,
ein
Hersteller
von
Reifen,
Bremssystemen
und
technischen
Gummiprodukten,
erwarb
mit
dem
angemeldeten
Vorhaben
die
alleinige
Kontrolle
über
die
Phoenix
AG,
die
wie
Continental
mit
der
Herstellung
technischer
Gummiprodukte
(z.
B.
Luftfederungssysteme,
Dämpfungssysteme,
Schläuche
und
Förderbänder)
befasst
ist.
TildeMODEL v2018
Citizens
moving
from
one
Member
State
to
another
may
no
longer
be
able
to
benefit
from
financial
products
acquired
in
their
home
Member
State,
and
they
may
see
themselves
excluded
from
the
financial
sector
in
their
new
Member
State
of
residence.
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
in
einen
anderen
EU-Staat
ziehen,
erleben
mitunter,
dass
sie
Finanzprodukte,
die
sie
in
ihrem
eigenen
Land
erworben
haben,
nicht
länger
nutzen
können,
und
es
kommt
vor,
dass
sie
von
dem
Finanzsektor
des
Landes,
in
dem
sie
ihren
neuen
Wohnsitz
haben,
ausgeschlossen
sind.
TildeMODEL v2018
Article
8
of
the
Directive
states
that,
as
regards
products
acquired
by
private
individuals
for
their
own
use
and
transported
by
them,
the
principle
governing
the
internal
market
lays
down
that
excise
duty
is
to
be
charged
in
the
Member
State
in
which
they
are
acquired.
Entsprechend
den
Grundsätzen
des
Binnenmarkts
sieht
Artikel
8
der
Richtlinie
vor,
dass
für
Waren,
die
Privatpersonen
für
ihren
Eigenbedarf
erwerben
und
die
sie
selbst
befördern,
die
Verbrauchsteuer
im
Erwerbsmitgliedstaat
erhoben
wird.
TildeMODEL v2018
Purchases
made
during
an
excursion
organised
by
the
trader
during
which
the
products
acquired
are
promoted
and
offered
for
sale
should
be
considered
as
off-premises
contracts.
Käufe
während
eines
vom
Unternehmer
organisierten
Ausflugs,
in
dessen
Verlauf
die
erworbenen
Erzeugnisse
beworben
und
zum
Verkauf
angeboten
werden,
sollten
als
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossene
Verträge
gelten.
DGT v2019
For
private
individuals,
the
proposal
aims
to
clarify
the
existing
rules
which
apply
to
moving
goods
from
one
Member
State
to
another,
and
to
bring
them
more
into
line
with
the
internal
market
principle
that
products
acquired
by
private
individuals
for
their
own
use
should
be
taxed
in
the
Member
State
in
which
they
are
bought.
Für
Privatpersonen
bezweckt
der
Vorschlag
eine
Klärung
der
bestehenden
Vorschriften
für
die
Beförderung
von
Waren
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
und
bringt
diese
besser
mit
dem
Grundsatz
des
Binnenmarkts
in
Einklang,
wonach
von
Privatpersonen
für
ihren
Eigenbedarf
gekaufte
Waren
in
dem
Mitgliedstaat
besteuert
werden
sollten,
in
dem
sie
erworben
wurden.
TildeMODEL v2018
Drawing
on
the
successful
experience
acquired
for
products,
the
Commission
will
issue
dedicated
guidance,
exploring
the
issues,
including
ensuring
that
such
standards
are
demand-led
and
adopted
where
they
are
most
needed.
Gestützt
auf
die
positiven
Erfahrungen
bei
der
Normung
von
Waren
wird
die
Kommission
Informationsmaterial
veröffentlichen,
in
dem
unter
anderem
erläutert
wird,
wie
sicherzustellen
ist,
dass
solche
Normen
bedarfsorientiert
sind,
also
dort
festgelegt
werden,
wo
sie
am
dringendsten
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
Consequently
excise
duty
will
continue
to
be
chargeable
in
the
Member
State
of
destination
on
tobacco
products
acquired
from
a
foreign
vendor
and
transported
on
behalf
of
a
private
individual.
In
Bezug
auf
Tabakwaren
bedeutet
dies,
dass
die
Verbrauchsteuer
weiterhin
im
Bestimmungsmitgliedstaat
geschuldet
wird,
wie
das
bisher
auch
schon
bei
Tabakwaren
der
Fall
ist,
die
im
Ausland
erworben
und
für
Rechnung
einer
Privatperson
befördert
werden.
TildeMODEL v2018
For
private
individuals,
the
proposal
aims
to
clarify
the
existing
rules
on
moving
goods
from
one
Member
State
to
another,
and
to
bring
them
more
into
line
with
the
internal
market
principle
that
products
acquired
by
private
individuals
for
their
own
use
should
be
taxed
in
the
Member
State
in
which
they
are
bought.
Für
Beförderungen
durch
Privatpersonen
sieht
der
Vorschlag
eine
Klärung
der
geltenden
Bestimmungen
sowie
deren
stärkere
Angleichung
an
den
Grundsatz
des
Binnenmarktes
vor,
nach
dem
von
Privatpersonen
für
ihren
Eigenbedarf
erworbene
Waren
im
Erwerbsmitgliedstaat
zu
besteuern
sind.
TildeMODEL v2018
This
will
give
the
future
purchaser
in
each
country
sufficient
time
to
re-brand
the
acquired
products
in
the
course
of
the
overall
period,
and
to
position
itself
as
a
competitive
force
in
the
market.
Damit
erhält
der
künftige
Eigentümer
genügend
Zeit,
um
den
erworbenen
Produkten
während
der
Gesamtlaufzeit
der
Vereinbarung
ein
neues
Image
zu
verleihen
und
sich
selbst
als
ernsthaften
Wettbewerber
am
Markt
zu
positionieren.
TildeMODEL v2018