Translation of "Acknowledged that" in German
The
Member
States
also
acknowledged
that
in
Cardiff.
Die
Mitgliedstaaten
haben
dies
in
Cardiff
auch
zugegeben.
Europarl v8
This
is
a
most
serious
food
crisis,
and
Mr
Dalli
has
acknowledged
that.
Dies
ist
eine
äußerst
ernste
Lebensmittelkrise,
und
Herr
Dalli
hat
dies
bestätigt.
Europarl v8
We
have
acknowledged
that
the
Commission
is
making
an
effort.
Wir
haben
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Kommission
sich
Mühe
gibt.
Europarl v8
I
have
acknowledged
that
Mr
Haarder.
Herr
Kollege
Haarder,
ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
Yet
it
must
be
acknowledged
that
this
is
a
perfectly
acceptable
compromise.
Doch
man
muss
sagen,
dass
dieser
Kompromiss
wirklich
akzeptabel
ist.
Europarl v8
It
is
these
days
generally
acknowledged
that
this
should
be
stamped
out
as
a
matter
of
urgency.
Gegenwärtig
besteht
weitgehend
Konsens
darüber,
dass
damit
unbedingt
Schluss
sein
muss.
Europarl v8
The
Council
has
already
acknowledged
that
it
finds
these
amendments
acceptable.
Der
Rat
hat
bereits
bestätigt,
dass
er
diese
Änderungsanträge
akzeptieren
kann.
Europarl v8
He
has
acknowledged
that
these
measures
exist.
Er
hat
eingeräumt,
dass
diese
Maßnahmen
existieren.
Europarl v8
We
acknowledged
that
instead
of
the
country
of
origin,
we
must
regulate
the
freedom
of
the
provision
of
services.
Wir
haben
akzeptiert,
dass
anstelle
des
Herkunftslandprinzips
die
Dienstleistungsfreiheit
geregelt
werden
muss.
Europarl v8
From
this
point
of
view,
it
must
be
acknowledged
that
very
little
progress
has
been
made.
Unter
diesem
Blickwinkel
muss
anerkannt
werden,
dass
wir
kaum
vorangekommen
sind.
Europarl v8
It
was
acknowledged
that
the
mechanism
of
action
of
daclizumab
beta
is
complex.
Es
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
der
Wirkmechanismus
von
Daclizumab
beta
komplex
ist.
ELRC_2682 v1
She
acknowledged
that
my
statement
was
true.
Sie
räumte
ein,
dass
meine
Aussage
der
Wahrheit
entsprach.
Tatoeba v2021-03-10
The
Applicant
acknowledged
that
only
non-clinical
single
dose
studies
have
been
performed.
Der
Antragsteller
bestätigte,
dass
nur
nichtklinische
Einzeldosisstudien
durchgeführt
worden
sind.
ELRC_2682 v1
They
acknowledged
early
on
that
they
were
using
imperfect
and
untested
tools.
Sie
erkannten
frühzeitig,
dass
sie
unvollkommene
und
unerprobte
Werkzeuge
einsetzten.
News-Commentary v14