Translation of "Achieve balance" in German
We
are
just
trying
to
achieve
the
right
balance.
Wir
versuchen
nur,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
schaffen.
Europarl v8
A
compromise
is
always
an
opportunity
to
achieve
a
balance
between
different
interests.
Ein
Kompromiss
ist
immer
eine
Möglichkeit,
Interessen
auszugleichen.
Europarl v8
We
need
changes
to
our
Rules
of
Procedure
in
order
to
achieve
better
balance
in
this
respect.
Um
hier
eine
bessere
Balance
herzustellen,
brauchen
wir
Änderungen
unserer
Geschäftsordnung.
Europarl v8
Do
Europe
and
Japan
really
want
to
see
the
US
achieve
an
external
balance?
Wollen
Europa
und
Japan
wirklich,
dass
die
USA
ein
externes
Gleichgewicht
erlangen?
News-Commentary v14
We
can
achieve
a
better
balance
between
supply
and
demand.
Wir
können
ein
ausgewogeneres
Verhältnis
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
erzielen.
TildeMODEL v2018
This
means
helping
to
achieve
a
better
balance
between
available
resources
and
fishing
fleets.
Angestrebt
wird
ein
besseres
Gleichgewicht
zwischen
verfügbaren
Ressourcen
und
Fangflotten.
TildeMODEL v2018
The
purpose
is
to
achieve
a
better
balance
between
officials
and
local
agents.
Ziel
ist
es,
ein
ausgewogeneres
Verhältnis
zwischen
Beamten
und
örtlichen
Bediensteten
herzustellen.
TildeMODEL v2018
I
figure
if
I
do
them
together,
I
achieve
perfect
balance.
Ich
dachte,
mit
dieser
Kombination
erlange
ich
das
perfekte
Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018
When
one
achieves
balance
in
combat,
one
will
survive
to
achieve
balance
in
life.
Wer
im
Kampf
ausgeglichen
ist,
erreicht
auch
im
Leben
Ausgeglichenheit.
OpenSubtitles v2018