Translation of "Achieve balance" in German

We are just trying to achieve the right balance.
Wir versuchen nur, das richtige Gleichgewicht zu schaffen.
Europarl v8

A compromise is always an opportunity to achieve a balance between different interests.
Ein Kompromiss ist immer eine Möglichkeit, Interessen auszugleichen.
Europarl v8

We need changes to our Rules of Procedure in order to achieve better balance in this respect.
Um hier eine bessere Balance herzustellen, brauchen wir Änderungen unserer Geschäftsordnung.
Europarl v8

Do Europe and Japan really want to see the US achieve an external balance?
Wollen Europa und Japan wirklich, dass die USA ein externes Gleichgewicht erlangen?
News-Commentary v14

We can achieve a better balance between supply and demand.
Wir können ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Angebot und Nachfrage erzielen.
TildeMODEL v2018

This means helping to achieve a better balance between available resources and fishing fleets.
Angestrebt wird ein besseres Gleichgewicht zwischen verfügbaren Ressourcen und Fangflotten.
TildeMODEL v2018

The purpose is to achieve a better balance between officials and local agents.
Ziel ist es, ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Beamten und örtlichen Bediensteten herzustellen.
TildeMODEL v2018

I figure if I do them together, I achieve perfect balance.
Ich dachte, mit dieser Kombination erlange ich das perfekte Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018

When one achieves balance in combat, one will survive to achieve balance in life.
Wer im Kampf ausgeglichen ist, erreicht auch im Leben Ausgeglichenheit.
OpenSubtitles v2018