Translation of "Accountable for results" in German
Schools
and
universities
should
be
accountable
for
education
results.
Schulen
und
Universitäten
sollten
Rechenschaft
über
ihre
Bildungsergebnisse
ablegen
müssen.
EUbookshop v2
He
believed
that
schools
should
be
held
accountable
for
results.
Er
glaubte,
dass
die
Schulen
für
die
Ergebnisse
verantwortlich
gemacht
werden
sollten.
ParaCrawl v7.1
In
a
transformation,
a
leader
needs
to
have
a
vision,
a
clear
road
map
with
milestones,
and
then
you
need
to
hold
people
accountable
for
results.
Während
eines
Wandels
braucht
eine
Führungsperson
eine
Vision,
einen
klaren
Plan
mit
Meilensteinen,
und
Sie
müssen
Menschen
Verantwortung
für
Ergebnisse
übertragen.
TED2020 v1
The
Director
shall
be
responsible
for
the
management
of
the
Staff
College
and
accountable
for
its
results
in
accordance
with
directives
issued
by
the
Board.
Der
Direktor
ist
im
Einklang
mit
den
vom
Rat
herausgegebenen
Richtlinien
für
das
Management
der
Fortbildungsakademie
verantwortlich
und
für
die
erzielten
Ergebnisse
rechenschaftspflichtig.
MultiUN v1
The
limited
quality
and
quantity,
and
often
controversial
nature,
of
data
on
the
evolution
of
democracy
and
human
rights
in
various
third
countries
may
hinder
the
Commission's
capacity
to
report
and
be
accountable
for
results,
Die
begrenzte
Qualität
und
Quantität
sowie
die
oft
zweifelhafte
Art
der
Angaben
zur
Entwicklung
von
Demokratie
und
Menschenrechten
in
verschiedenen
Drittländern
können
die
Fähigkeit
der
Kommission,
über
die
Ergebnisse
zu
berichten
und
Rechenschaft
abzulegen,
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
have
greater
flexibility,
but
must
also
carry
more
responsibility
and
be
more
accountable
for
the
results
of
the
programmes.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
flexibler
sein,
müssen
aber
auch
mehr
Verantwortung
für
die
Ergebnisse
der
Programme
übernehmen
und
Rechenschaft
dafür
ablegen.
TildeMODEL v2018
Employees
become
team
members
that
are
accountable
for
results
benefiting
the
company,
in
both
tangible
and
intangible
ways.
Die
Beschäftigten
werden
zu
Mitgliedern
einer
Gruppe,
die
Ergebnisse
erzielen
soll,
die
dem
Unternehmen
einen
mittelbaren
oder
unmittelbaren
Vorteil
bieten.
EUbookshop v2
It
requires
serious
pruning,
and
that
which
is
retained
must
be
made
accountable
for
positive
results.
Es
erfordert
ein
ernstes
Beschneiden,
und
das,
was
beibehalten
wird,
muss
für
positive
Ergebnisse
verantwortlich
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
It
also
depends
on
the
ways
in
which
schools
are
held
accountable
for
their
results
and
what
forms
of
autonomy
they
are
allowed
to
have
-
and
how
that
could
help
influence
their
performance.
Er
hängt
auch
davon
ab,
wie
die
Schulen
über
ihre
Ergebnisse
rechenschaft
ablegen
müssen
und
welche
formen
von
Autonomie
ihnen
gewährt
werden
-
und
wie
das
dazu
beitragen
kann,
ihre
Ergebnisse
zu
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
tricks
used
by
casino
managers
in
a
hire
cheats
without
a
admit
it
even
to
themselves,
is
a
hiring
"experienced
negotiators"
and
hold
them
accountable
for
results
at
their
table.
Einer
der
Tricks
von
Casino-Manager
in
einem
Mietwagen
von
Cheats
verwendet,
ohne
dass
ein
zugeben,
dass
es
sich
selbst,
ist
ein
„erfahrener
Unterhändler“
Einstellung
und
halten
sie
an
ihrem
Tisch
für
die
Ergebnisse
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
set
aggressive
goals
and
strive
to
beat
them,
and
we
hold
ourselves
and
each
other
accountable
for
outstanding
results.
Wir
setzen
uns
ehrgeizige
Ziele
und
versuchen,
sie
noch
zu
übertreffen,
und
wir
verlangen
von
uns
und
den
anderen
exzellente
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
The
608
associations
composing
the
platform
are
hailing
this
as
a
first
victory
in
their
fight
towards
holding
the
European
Commission
accountable
for
the
catastrophic
results
of
its
energy
policy.
Die
608
Verbände,
welche
der
Plattform
angehören,
vermelden
dies
als
ersten
Sieg
in
ihrem
Kampf
gegen
die
Europäische
Kommission
als
Verantwortliche
für
die
katastrophalen
Ergebnisse
ihrer
Energiepolitik.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
be
held
accountable
for
activity
that
results
from
your
own
neglect
to
safeguard
the
secrecy
of
your
password
and
username.
Wir
können
nicht
haftbar
gemacht
werden
für
Aktivitäten,
die
aus
Ihrer
eigenen
Vernachlässigung
der
Geheimhaltung
Ihres
Passwortes
und
Benutzernamens
resultieren.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
chief
weaknesses
in
Russia's
constitutional
design
is
that
power
is
separated
from
accountability:
the
president
has
the
most
power,
but
the
government
is
held
accountable
for
policy
results.
Eine
Hauptschwäche
in
der
Struktur
der
russischen
Verfassung
ist,
dass
Macht
von
Verantwortlichkeit
getrennt
ist:
Der
Präsident
verfügt
über
die
meiste
Macht,
aber
die
Regierung
wird
für
die
Ergebnisse
der
Politik
zur
Verantwortung
gezogen.
News-Commentary v14
People
have
the
basic
need
to
be
a
part
of
a
social
community.Â
Being
part
of
a
community
makes
us
feel
comfortable
and
it
holds
us
accountable
for
achieving
results.
Menschen
haben
das
Grundbedürfnis,
Teil
einer
sozialen
Gemeinschaft
zu
sein.
Zu
einer
Gemeinschaft
zu
gehören
vermittelt
uns
ein
angenehmes
Gefühl
und
treibt
uns
zu
ergebnisorientiertem
Handeln.
ParaCrawl v7.1
I
have
accounted
for
the
results
of
all
of
them,
except
for
one.
Ich
konnte
alle
dieser
Ergebnisse
bis
auf
eins
ausmachen.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
account
for
the
result.
Sie
müssen
Rechenschaft
für
das
Resultat
ablegen.
Tatoeba v2021-03-10
Aid
effectiveness
themes
included
in
the
Busan
document
should
be
democratic
ownership,
transparency
and
predictability,
reduced
fragmentation
and
proliferation,
and
alignment
as
well
as
accountability
for
results.
Das
Abschlussdokument
von
Busan
sollte
auf
folgende
Bereiche
der
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
Bezug
nehmen:
demokratische
Eigenverantwortung,
Transparenz
und
Vorhersehbarkeit,
geringere
Zersplitterung
sowie
Ausrichtung
und
schließlich
Rechenschaftspflicht
in
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
umfassen.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
seeking
greater
reciprocal
engagement
with
its
partner
countries,
including
mutual
accountability
for
results.
Die
EU
strebt
im
Verhältnis
zu
ihren
Partnerländern
eine
größere
gegenseitige
Verantwortung
sowie
gegenseitige
Rechenschaftspflicht
in
Bezug
auf
die
Ergebnisse
an.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
transparency
in
the
accounting
for
the
results
of
such
currency
conversion
operations
should
be
further
enhanced.
Darüber
hinaus
sollte
in
Bezug
auf
die
Verbuchung
der
Ergebnisse
solcher
Währungsumrechnungen
noch
mehr
Transparenz
geschaffen
werden.
DGT v2019
The
indicators
to
be
included
should
address
ownership
(indicators
1,
2),
alignment
(indicators
3
and
5),
predictability
and
transparency
(indicator
7)
and
accountability
for
results
(indicator
12),
resulting
in
an
equal
number
of
indicators
for
partner
countries
and
donors.
Die
Indikatoren
sollten
sich
auf
Eigenverantwortung
(Indikatoren
1
und
2),
Ausrichtung
(Indikatoren
3
und
5),
Vorhersehbarkeit
und
Transparenz
(Indikator
7)
und
Rechenschaftspflicht
hinsichtlich
der
Ergebnisse
(Indikator
12)
beziehen
und
damit
für
Partnerländer
und
Geber
die
gleiche
Anzahl
von
Indikatoren
vorsehen.
TildeMODEL v2018
Fixing
clear,
transparent,
measurable
aims
and
targets
for
accountability
and
results:
Countries
and
regions
will
have
to
announce
upfront
what
objectives
they
intend
to
achieve
with
the
available
resources
and
identify
precisely
how
they
will
measure
progress
towards
those
goals.
Festlegung
klarer,
transparenter,
messbarer
Ziele
für
Rechenschaftspflicht
und
Ergebnisse:
Die
Länder
und
Regionen
müssen
im
Vorhinein
angeben,
welche
Ziele
sie
mit
den
verfügbaren
Ressourcen
anstreben
und
exakt
festlegen,
wie
sie
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
messen
wollen.
TildeMODEL v2018
While
some
countries
have
initiated
mutual
accountability
frameworks
according
to
the
Paris
and
Accra
commitments,
they
need
to
be
rolled
out
universally
and
also
include
accountability
for
results.
Zwar
haben
einige
Länder
Bezugsrahmen
für
die
gegenseitige
Rechenschaftspflicht
gemäß
den
Verpflichtungen
von
Paris
und
Accra
eingeführt,
diese
müssen
jedoch
weltweit
ausgebaut
werden
und
auch
Rechenschaftspflicht
hinsichtlich
der
Ergebnisse
umfassen.
TildeMODEL v2018
In
Busan,
partner
countries
and
donors
should
deepen
their
accountability
for
development
results
by
committing
to
i)
increased
investment
in
developing
the
statistical
capacity
of
partner
countries,
including
through
the
initiative
Paris217,
and
ii)
strengthen
partner
countries'
monitoring
and
evaluation
capacities
to
track
development
results.
Partnerländer
und
Geber
sollten
in
Busan
ihre
Verpflichtung,
Rechenschaft
über
die
Ergebnisse
der
Entwicklungszusammenarbeit
abzulegen,
stärken,
indem
sie
sich
zu
i)
mehr
Investitionen
in
den
Ausbau
der
statistischen
Kapazitäten
der
Partnerländer,
einschließlich
durch
die
Initiative
Paris217
und
ii)
zur
Stärkung
der
Monitoring-
und
Evaluierungskapazitäten
der
Partnerländer
zur
Ermittlung
von
Entwicklungsergebnissen
verpflichten.
TildeMODEL v2018
Accountability
for
results,
in
turn,
should
be
addressed
by
increasing
capacity
to
monitor,
measure
and
report
results
and
use
them
for
making
subsequent
decisions.
Rechenschaftspflicht
in
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
sollte
erreicht
werden,
indem
die
Kapazitäten
zur
Überwachung,
Messung
und
Berichterstattung
über
die
Ergebnisse
gestärkt
und
diese
für
nachfolgende
Entscheidungen
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018