Translation of "According to the rules" in German

These should be coded strictly according to the following rules:
Diese Variablen sind ausschließlich nach folgenden Regeln zu codieren:
DGT v2019

According to the rules, half of that amount was then to be financed by the Community.
Laut den Regeln sollte die Hälfte dieses Betrags von der Gemeinschaft finanziert werden.
Europarl v8

New assessments and authorisation renewals should be processed according to the new rules.
Die neuen Bewertungen und Genehmigungserneuerungen sollten gemäß den neuen Regeln durchgeführt werden.
Europarl v8

This is not an acceptable approach according to the Rules of Procedure!
Das eine Vorgehensweise, die nach der Geschäftsordnung nicht zulässig ist!
Europarl v8

I would be grateful if you would do so according to the Rules of Procedure.
Ich möchte, daß Sie dies unter Einhaltung unserer Geschäftsordnung tun.
Europarl v8

Internal reforms and reorganisation must be carried out according to the rules of transparency.
Die internen Reformen und die Neuorganisation müssen nach den Regeln der Offenheit erfolgen.
Europarl v8

The equalisation reserves shall be calculated according to the rules laid down by the home Member State.
Die Schwankungsrückstellungen werden nach den von dem Herkunftsmitgliedstaat festgelegten Regeln errechnet.
DGT v2019

According to the Rules of Procedure, the amendments must be put to the vote separately.
Laut Geschäftsordnung muß getrennt über die Änderungsanträge abgestimmt werden.
Europarl v8

According to the Rules of Procedure, the parliamentary committee does not require MEPs to voice the committee's position.
Laut Geschäftsordnung muss ein Abgeordneter nicht den Standpunkt eines parlamentarischen Ausschusses wiedergeben.
Europarl v8

According to the Rules of Procedure I have the final decision on admissibility.
Nach der Geschäftsordnung habe ich die letzte Entscheidung über die Zulässigkeit.
Europarl v8

So we must move on to the next item, but we must do so according to the Rules of Procedure.
Nun müssen wir weitermachen, aber so, wie es die Geschäftsordnung vorsieht.
Europarl v8

You have acted correctly according to the Rules of the House.
Sie haben sich der Geschäftsordnung dieses Hauses gemäß korrekt verhalten.
Europarl v8

The fee for this telecommunications link will continue to be paid according to the domestic rules.
Die Gebühr für diese Telekommunikationsverbindung wird weiterhin nach den inländischen Bestimmungen entrichtet.
DGT v2019

According to the Rules of Procedure, you have reformulated your question.
Sie haben Ihre Anfrage gemäß der Geschäftsordnung umformuliert.
Europarl v8

The trade defence instruments must be applied according to the current rules and practice.
Die Handelsschutzinstrumente sind entsprechend den derzeit gültigen Regeln und der bisherigen Praxis anzuwenden.
Europarl v8

According to the Rules of Procedure, the same Member may not ask further questions.
Nach der Geschäftsordnung kann derselbe Abgeordnete nicht noch mehr Anfragen stellen.
Europarl v8

According to the Rules of Procedure, this is not possible.
Nach der Geschäftsordnung ist das nicht möglich.
Europarl v8

However, I am obliged to operate according to the Rules of Procedure.
Aber ich muss mich an die Geschäftsordnung halten.
Europarl v8

According to the rules that were established four years ago, we rely on these reports.
Gemäß den vor vier Jahren festgelegten Regeln verlassen wir uns auf diese Berichte.
Europarl v8

Aircraft from the EU should be inspected according to the same strict rules as third-country aircraft.
Flugzeuge aus der EU müssen ebenso streng kontrolliert werden wie die aus Drittländern.
Europarl v8

The fee for this telecommunications link will continue to be paid according to the domestic rules .
Die Gebühr für die Telekommunikationsverbindung wird weiterhin nach den inländischen Bestimmungen entrichtet .
ECB v1

You guys, according to the rules, are legendary grandmasters, so congratulations.
Sie sind laut Regelwerk legendäre Großmeister, Glückwunsch also.
TED2020 v1

In general, the dosage will be calculated according to the following rules:
Im Allgemeinen wird die Dosierung nach den folgenden Regeln berechnet:
EMEA v3

Public hearings are conducted according to the rules of procedure for public hearings.
Öffentliche Anhörungen erfolgen nach der Geschäftsordnung für öffentliche Anhörungen.
ELRC_2682 v1

Actions shall be submitted to the Commission according to the detailed rules issued under Article 8.
Aktionen sind der Kommission gemäß den nach Artikel 8 erlassenen Einzelvorschriften einzureichen.
JRC-Acquis v3.0