Translation of "Accomplish this" in German
In
order
to
accomplish
this,
we
seek
dialogue.
Um
dies
zu
bewerkstelligen,
suchen
wir
den
Dialog.
Europarl v8
What
did
Parliament
accomplish
in
this
joint
text?
Was
hat
das
Parlament
in
diesem
gemeinsamen
Text
erreicht?
Europarl v8
That
is
what
we
must
accomplish
in
this
debate,
that
is
the
result
we
must
pursue.
Das
muss
uns
in
dieser
Debatte
gelingen,
das
muss
unser
Ziel
sein.
Europarl v8
The
market
will
work
to
solve
this
problem
--
if
we
can
accomplish
this.
Der
Markt
wird
dieses
Problem
lösen
--
wenn
wir
das
schaffen.
TED2020 v1
What
was
I
supposed
to
accomplish
in
this
final
act?
Was
sollte
ich
in
ihm
erreichen?
TED2013 v1.1
There
are
only
three
ways
to
accomplish
this.
Es
gibt
nur
drei
Möglichkeiten,
dies
zu
erreichen.
News-Commentary v14
How
we
accomplish
this
must
be
continuously
negotiated
in
the
public
sphere.
Wie
das
zu
erreichen
ist,
muss
in
der
Öffentlichkeit
fortgesetzt
diskutiert
werden.
News-Commentary v14
It's
going
to
be
simple
to
accomplish
this.
Es
ist
einfach,
das
zu
erreichen.
TED2013 v1.1
There's
a
global
effort
underway
to
accomplish
exactly
this
goal.
Es
entsteht
momentan
eine
weltweite
Initiative,
um
genau
dieses
Ziel
zu
erreichen.
TED2020 v1
Canadian
farmers
and
processors
accomplish
this
routinely
and
without
difficulty.
Den
kanadischen
Bauern
und
Verarbeitern
gelingt
dies
mühelos.
News-Commentary v14
To
accomplish
this,
a
Register
for
Biocidal
Products
should
be
established.
Zu
diesem
Zweck
sollte
ein
Register
für
Biozidprodukte
eingerichtet
werden.
DGT v2019
What
does
Mr.
Holmes
hope
to
accomplish
by
this
masquerade?
Was
hofft
Mr.
Holmes
mit
dieser
Maskerade
zu
erreichen?
OpenSubtitles v2018
To
accomplish
this
great
mission,
we
must
first
control
the
Enterprise.
Um
diese
Mission
zu
erfüllen,
müssen
wir
erst
die
Enterprise
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
believes
that
no
single
Member
State
can
now
accomplish
all
this
alone.
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
keiner
der
Mitgliedstaaten
all
dies
allein
erreichen.
TildeMODEL v2018
An
action
programme
to
accomplish
this
has
been
presented
and
discussed
with
the
social
partners.
Zur
Verwirklichung
dieser
Zielsetzung
wurde
ein
Aktionsprogramm
vorgelegt
und
mit
den
Sozialpartnern
diskutiert.
EUbookshop v2
How,
exactly,
would
I
accomplish
this?
Wie,
genau,
sollte
ich
das
vollbringen?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
what
you
hope
to
accomplish
by
doing
this.
Ich
weiß
nicht,
was
du
hoffst,
dadurch
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
And
how
exactly
do
you
propose
to
accomplish
this
plan?
Und
wie
genau
gedenkt
Ihr,
diesen
Plan
in
die
Tat
umzusetzen?
OpenSubtitles v2018