Translation of "Abuse of confidence" in German
Cheaters
who
abuse
the
confidence
of
the
Comintern
(SH)
can
not
hope
for
mercy.
Betrüger,
die
das
Vertrauen
der
Komintern
(SH)
missbrauchen,
können
nicht
auf
Gnade
hoffen.
ParaCrawl v7.1
In
this
situation,
even
though
it
is
practically
impossible
to
prove
a
case
of
fraud,
it
is
possible
to
pursue
a
case
based
on
the
abuse
of
confidence.
In
dieser
Situation,
in
der
der
Betrug
in
der
Praxis
unmöglich
zu
beweisen
ist,
wird
es
möglich
sein,
grundlegend
den
Missbrauch
des
Vertrauens
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Confidence
that
is
apparent
in
opening
oneself
up,
even
on
difficult
and
touchy
issues
and
in
personal
conflict
statements,
has
something
to
do
with
positive
expectations
but
also
with
risk
–
as
in
abuse
of
confidence.
Das
schließt
Offenheit
als
ein
sich
selbst
Öffnen
und
Vertrauen
in
andere
ein.
Vertrauen,
das
offenbar
wird
in
der
eigenen
Offenheit,
selbst
in
schwierigen
und
heiklen
Angelegenheiten,
in
persönlichen
Konfliktdarstellungen,
hat
etwas
zu
tun
mit
positiver
Erwartung
und
auch
mit
Risiko
–
in
Gestalt
des
Mißbrauchs
von
Vertrauens.
ParaCrawl v7.1
By
1980,
the
I.R.S.
was
arguing
that
Scientology
should
continue
to
be
denied
tax-exempt
status
because
of
"conspiracies
to
obstruct
the
I.R.S.
and
the
judicial
process,
the
abuse
of
religious
confidences,
the
infliction
of
psychological
harm,
blackmail
and
the
"disconnection"
of
family,
friends
and
other
relationships,
false
imprisonment,
immigration
frauds,
removal
of
large
amounts
of
money
from
the
United
States,
drastic
punishments
of
staff
and
members,
and
fraudulent
statements
to
the
I.R.S."
Um
1980
argumentierte
der
I.R.S.,
dass
Scientology
wegen
"Verschwörung,
den
I.R.S
und
den
gerichtlichen
Prozess
zu
behindern,
Missbrauchs
religiösen
Vertrauens,
Zufügung
psychologischen
Schadens,
Erpressung
und
der
'Trennung'
von
Familien,
Freunden
und
anderen
Beziehungen,
rechtswidrigen
Einsperrens,
Einwanderungsbetrugs,
Entwendung
großer
Geldmengen
von
den
Vereinigten
Staaten,
drastischer
Bestrafung
von
Mitarbeitern
und
Mitgliedern
und
betrügerischer
Aussagen
gegenüber
dem
I.R.S."
weiterhin
die
Steuerfreiheit
verweigert
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
In
his
report,
Comrade
Molotov
quoted
a
whole
number
of
facts
which
go
to
show
how
the
Trotskyites
and
non-Trotskyite
wreckers
in
the
Kuznets
and
Don
Basins
abused
the
confidence
of
our
politically
careless
comrades,
systematically
led
the
Stakhanov
workers
a
dance,
placed
spokes
in
their
wheels,
so
to
speak,
artificially
created
a
whole
number
of
obstacles
preventing
their
working
successfully
and
finally
succeeded
in
disorganizing
their
work.
Genosse
Molotow
führte
in
seinem
Referat
eine
ganze
Reihe
von
Tatsachen
an,
die
zeigen,
wie
die
trotzkistischen
und
nichttrotzkistischen
Schädlinge
im
Kusnezk-
und
Donezbecken,
unter
Missbrauch
des
Vertrauens
unserer
politisch
sorglosen
Genossen,
die
Stachanowleute
systematisch
an
der
Nase
herumführten,
ihnen
Knüppel
zwischen
die
Beine
warfen,
ihrer
erfolgreichen
Arbeit
eine
ganze
Reihe
künstlicher
Hindernisse
bereiteten
und
es
schließlich
erreichten,
dass
sie
ihre
Arbeit
desorganisierten.
ParaCrawl v7.1