Translation of "Absolutely not" in German

The establishment of these rules was absolutely not an end in itself.
Die Einführung dieser Vorschriften war absolut nichts Endgültiges.
Europarl v8

Bulgaria and Romania are absolutely not ready for Schengen.
Bulgarien und Rumänien sind für Schengen überhaupt nicht bereit.
Europarl v8

Nor would they need to chop down forests that absolutely should not be chopped down.
Außerdem müssten sie keine Wälder abholzen, die wirklich nicht abgeholzt werden sollten.
Europarl v8

That is absolutely not enough as far as I am concerned!
Das ist mir absolut zu wenig!
Europarl v8

That was absolutely not what was intended.
Das war absolut nicht im Sinne der Mission.
Europarl v8

At this moment in time, that is absolutely not the case.
Dies ist zum jetzigen Zeitpunkt absolut nicht der Fall.
Europarl v8

This is by no means a reproach for the rapporteur, absolutely not at all.
Das ist keinesfalls ein Vorwurf an den Berichterstatter, ganz und gar nicht.
Europarl v8

We must prevent additional descriptions which are not absolutely necessary, as confusion is no protection for consumers.
Nicht zwingend notwendige Zusatzbezeichnungen müssen wir verhindern, denn Verwirrung ist kein Verbraucherschutz.
Europarl v8

I find all this absolutely unacceptable, not to say incomprehensible.
All dies erscheint mir absolut inakzeptabel, um nicht zu sagen unerklärlich.
Europarl v8

The majority of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats is absolutely not rejoicing at the prospect of these two initiatives.
Die Mehrheit der PPE-DE-Fraktion begrüßt diese beiden Initiativen mit Sicherheit nicht.
Europarl v8

Paragraph 12, therefore, must absolutely not be included in the text.
Bezugsvermerk 12 darf daher unter keinen Umständen in den Text aufgenommen werden.
Europarl v8

The June List absolutely does not share this view.
Diese Ansicht wird von der Juniliste absolut nicht geteilt.
Europarl v8

That is absolutely not the case.
Das ist wirklich nicht der Fall.
Europarl v8

The drivers from our own Member States are not absolutely safe either.
Aber auch die Fahrer unserer Mitgliedstaaten sind nicht absolut sicher.
Europarl v8

Absolutely not, in most cases.
In den meisten Fällen ist dies sogar überhaupt nicht der Fall.
Europarl v8

It is absolutely not a question of equal conditions applying.
Es ist also überhaupt nicht so, dass gleiche Bedingungen herrschen.
Europarl v8

The booms are absolutely not made for open water.
Die Barrieren sind absolut nicht fuer die offene See geschaffen.
TED2013 v1.1

So she says, "Absolutely not.
Und sie antworten: "Auf keinen Fall.
TED2013 v1.1

Everybody knows, you should absolutely not work with your spouse.
Jeder weiß, dass man auf keinen Fall mit seinem Ehepartner arbeiten sollte.
TED2020 v1

Even during promotional activities, we were absolutely not on the same wavelength.
Auch bei Promo-Aktivitäten lagen wir absolut nicht mehr auf einer Wellenlänge.
Wikipedia v1.0

The names of the two summits are, however, not absolutely clear.
Die Namensgebung beider Gipfel ist aber nicht eindeutig.
Wikipedia v1.0