Translation of "Absolutely crucial" in German
Buildings
are
absolutely
crucial
in
energy
and
climate
policy.
Gebäude
sind
in
der
Energie-
und
Klimapolitik
entscheidend.
Europarl v8
I
think
that
the
review
of
this
Seventh
Framework
Programme
is
absolutely
crucial.
Ich
denke,
dass
die
Überprüfung
des
Siebten
Rahmenprogramms
absolut
entscheidend
ist.
Europarl v8
This
recognition
at
European
level
of
violence
against
women
as
a
criminal
offence
is
absolutely
crucial.
Diese
europaweite
Anerkennung
von
Gewalt
gegen
Frauen
als
Straftat
ist
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
absolutely
crucial.
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
absolut
unentbehrlich
ist.
Europarl v8
Such
a
requirement
is
absolutely
crucial.
Darum
ist
eine
generelle
Kennzeichnung
eine
absolute
Grundforderung.
Europarl v8
For
me,
that
kind
of
guarantee
is
absolutely
crucial.
Für
mich
ist
diese
Art
von
Garantie
absolut
entscheidend.
Europarl v8
Criminal
law
is
an
absolutely
crucial
part
of
a
sovereign
state's
competence.
Das
Strafrecht
ist
ein
absolut
wesentlicher
Teil
der
staatlichen
Souveränität
eines
Landes.
Europarl v8
It
is
clear
that
the
question
of
the
mandatory
nature
of
the
register
is
absolutely
crucial.
Es
ist
klar,
dass
die
Frage
eines
verpflichtenden
Registers
vollkommen
entscheidend
ist.
Europarl v8
This
is
absolutely
crucial,
because
competition
is
set
to
become
increasingly
globalized.
Das
ist
letztlich
entscheidend,
denn
der
Wettbewerb
wird
sich
globalisieren.
Europarl v8
Secondly,
learning
languages
is
absolutely
crucial
to
the
peoples
of
Europe.
Zweitens
ist
das
Erlernen
von
Sprachen
für
die
Völker
Europas
absolut
notwendig.
Europarl v8
Spain'
s
attitude
in
this
matter
is
proving
to
be
absolutely
crucial.
Die
Haltung
der
Spanier
bei
diesem
Thema
ist
von
absoluter
Wichtigkeit.
Europarl v8
We
have
committed
ourselves
to
this
and
it
is
an
absolutely
crucial
point.
Hierzu
haben
wir
uns
verpflichtet,
denn
das
ist
eine
äußerst
wichtige
Frage.
Europarl v8
I
believe
it
is
absolutely
crucial
for
us
to
do
everything
in
our
power
to
support
that
initiative.
Meiner
Meinung
nach
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
diese
Initiative
nachdrücklich
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
is,
therefore,
an
absolutely
crucial
element.
Dies
ist
also
ein
ganz
entscheidendes
Element.
Europarl v8
These
rules,
including
those
on
fingerprints,
were
absolutely
crucial.
Diese
Vorschriften,
inklusive
derer
über
die
Fingerabdrücke,
waren
absolut
erforderlich.
Europarl v8
Competitiveness
is
absolutely
crucial
to
the
current
agenda.
Für
die
aktuelle
Agenda
ist
die
Wettbewerbsfähigkeit
voll
und
ganz
entscheidend.
Europarl v8
It
is
absolutely
crucial,
so
I
want
to
thank
Mr
Sjöstedt
for
his
question.
Es
ist
absolut
notwendig
und
ich
danke
Herrn
Sjöstedt
für
die
Frage.
Europarl v8
That
is
why
it
is
absolutely
crucial
that
Article
175
should
be
the
legal
basis
for
the
whole
Regulation.
Deshalb
ist
Artikel
175
als
Rechtsgrundlage
für
die
gesamte
Verordnung
entscheidend.
Europarl v8
From
this
perspective,
implementing
the
clause
at
last
is
absolutely
crucial.
Unter
diesem
Gesichtspunkt
ist
es
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
endlich
die
Passerelle-Klausel
anzuwenden!
Europarl v8
In
fact,
they
are
absolutely
crucial.
Tatsächlich
sind
sie
von
größter
Wichtigkeit.
Europarl v8
That
is
why
I
should
like
to
point
out
two
lines
of
action
that
I
consider
to
be
absolutely
crucial.
Daher
möchte
ich
zwei
Denkansätze
darlegen,
die
mir
sehr
wesentlich
erscheinen.
Europarl v8
This
is
absolutely
crucial,
and
virtuality
is
dazzling
at
delivering
this.
Dies
ist
absolut
entscheidend
und
Virtualität
ist
darin
umwerfend.
TED2013 v1.1
Sleep
is
absolutely
crucial
for
recovery.
Schlaf
ist
für
Heilung
absolut
wichtig.
TED2013 v1.1
And
this
is
absolutely
crucial
to
the
monotheisms,
too.
Und
dies
ist
auch
absolut
essentiell
für
die
monotheistischen
Religionen.
TED2020 v1