Translation of "Abrasion resistance" in German

The abrasion resistance (M10) and lump strength (M40) are also increased.
Ferner steigen die Abriebfestigkeit M 10) und die Stückfestigkeit (M40).
EuroPat v2

The tapes obtained in this way had good abrasion resistance and anti-friction properties.
Die Bänder weisen gute Abriebfestigkeit und Gleiteigenschaften auf.
EuroPat v2

They are characterized by extraordinary hardness and abrasion resistance.
Sie zeichnen sich durch aussergewöhnliche Härte und Abriebfestigkeit aus.
EuroPat v2

The veneers, so obtained, excel in their colour stability and abrasion resistance.
Die so erhaltenen Verblendungen zeichnen sich durch ihre Farb- und Abrasionsbeständigkeit aus.
EuroPat v2

The cold water solubility and abrasion resistance are also unsatisfactory.
Die Kaltwasserlöslichkeit und Abriebfestigkeit sind ebenfalls nicht befriedigend.
EuroPat v2

They exhibit a good abrasion resistance and surprisingly high water absorbability (WAF).
Sie zeigen eine gute Abriebfestigkeit und trotzdem überraschend hohe Wasseraufnahmefähigkeits- (WAF)-Werte.
EuroPat v2

The lacquered wire obtained was distinguished by exceptionally high abrasion resistance.
Der erhaltene Lackdraht zeichnet sich durch eine besonders hohe Ab­riebfestigkeit aus.
EuroPat v2

A further test examined the water resistance and the abrasion resistance.
In einem weiteren Test wurden die Wasserfestigkeit und die Abriebfestigkeit untersucht.
EuroPat v2

The abrasion resistance of the ceramic pipe was considerably better than that of conventional steel pipes.
Die Abriebbeständigkeit des Keramikrohres gegenüber den herkömmlichen Stahlrohren war erheblich verbessert.
EuroPat v2

Overall, abrasion resistance suffers and protection against wear is unsatisfactory.
Insgesamt leidet die Abriebfestigkeit und der Verschleißschutz ist nur mangelhaft.
EuroPat v2

The vulcanizates show a favorable combination of the properties hysteresis loss and abrasion resistance.
Die Vulkanisate zeigen eine günstige Kombination der Eigenschaften Hystereseverlust und Abriebbeständigkeit.
EuroPat v2

The abrasion resistance is a measure of the useful life of a tire tread.
Die Abriebbeständigkeit ist ein Maß für die Nutzungsdauer einer Reifenlauffläche.
EuroPat v2

The abrasion resistance was determined by the Crockmeter test based on DIN 5402.
Die Abriebfestigkeit wird im Crockmetertest in Anlehnung an DIN 5402 überprüft.
EuroPat v2

Moreover, the abrasion resistance of lacquers of this type is very low.
Außerdem ist die Abriebfestigkeit derartiger Lacke sehr gering.
EuroPat v2

A high standard is also expected for the abrasion resistance of the lacquer film surface.
In Bezug auf die Abriebfestigkeit der Lackfilmoberfläche wird ein hohes Eigenschaftsniveau verlangt.
EuroPat v2

Partial fluorination of the auxiliaries improves, in some cases, the abrasion resistance.
Eine teilweise Fluorierung der Hilfsmittel verbessert in manchen Fällen die Abriebfestigkeit.
EuroPat v2

Tear growth resistance, abrasion wear and compression strain reserve remained nearly unchanged.
Weiterreißwiderstand, Abrieb und Druckverformungsrest blieben nahezu unverändert.
EuroPat v2

The high abrasion-resistance of the image sections produced permits the production of lithographic printing plates which give particularly long print runs.
Die hohe Abriebfestigkeit der hergestellten Bildelemente gestattet die Herstellung besonders auflagenstarker Flachdruckplatten.
EuroPat v2

The novel elastomeric thermoplastic molding materials possess a high notched impact strength and improved abrasion resistance.
Die erfindungsgemäßen elastomeren thermoplastischen Formmassen weisen eine hohe Lochkerhschlagzähigkeit und verbesserte Abriebfestigkeit auf.
EuroPat v2

Only the cover layer had good abrasion resistance.
Eine gute Abriebfestigkeit hat demnach nur die Deckschicht.
EuroPat v2

However, the fragments so obtained did not have satisfactory abrasion resistance.
Die so erhaltenen Bruchstücke hatten aber keine befriedigende Abriebfestigkeit.
EuroPat v2

The abrasion resistance of the catalyst is very good.
Die Abriebfestigkeit des Katalysators ist sehr gut.
EuroPat v2

This means that the back coating must have abrasion and water resistance.
Das bedeutet, daß die Rückseitenschicht eine Abrieb- und Wasserfestigkeit aufweisen muß.
EuroPat v2