Translation of "About the content" in German

What can be said about the content?
Was lässt sich über den Inhalt sagen?
Europarl v8

On the other hand, I am concerned about some of the content of the agreement.
Über einen Teil des Vertragsinhalts bin ich allerdings beunruhigt.
Europarl v8

It must also be a debate about the content of European economic and social policies.
Es muß auch um den Inhalt der europäischen Wirtschafts- und Sozialpolitiken gehen.
Europarl v8

There is not a single phrase in the regulation about the content of the labelling.
Kein einziger Satz findet sich in der Verordnung zum Inhalt der Kennzeichnung.
Europarl v8

On the second issue, too, we are allowed to talk about the content.
In der zweiten Fragestellung dürfen wir auch über die Inhalte reden.
Europarl v8

There is some misinformation about the content of the proposals in circulation.
Noch immer sind eine Reihe von Fehlinformationen zum Inhalt der Vorschläge im Umlauf.
Europarl v8

Do not try to deceive us about the content.
Versuchen Sie nicht, uns über den Inhalt zu täuschen.
Europarl v8

It was about the content of the Constitution.
Es ging um den Inhalt der Verfassung.
Europarl v8

Secondly, I also have mixed feelings about the content.
Zweitens, ich habe auch beim Inhalt gemischte Gefühle.
Europarl v8

I would like to say a word about the content too.
Ich möchte auch noch etwas zum Inhalt sagen.
Europarl v8

I was wondering about the protein content.
Ich habe mich über den Proteingehalt gewundert.
OpenSubtitles v2018

You know... that was you he made that joke about, the zeppole content.
Weißt du... den Zeppole-Witz hatte er über dich gerissen.
OpenSubtitles v2018

I don't give a damn about the political content.
Der politische Inhalt interessiert mich nicht die Bohne.
OpenSubtitles v2018

The level of the measured current flow provides information about the memory content.
Die Höhe des gemessenen Stromflusses gibt Auskunft über den Speicherinhalt.
EuroPat v2

There is, therefore, nothing secret about the content of the presidency's original proposal.
Der Inhalt des ursprünglichen Vorschlags der Präsidentschaft ist also kein Geheimnis.
EUbookshop v2

It's not about the content of the speech.
Es dreht sich nicht um den Inhalt der Aussagen.
QED v2.0a