Translation of "Abort condition" in German

Analysis is also performed in the case which is practically equivalent to an abort condition.
Auch in dem Fall wird ausgewertet, was praktisch einer Abbruchbedingung gleichkommt.
EuroPat v2

That part of the abort condition would thus be ignored.
Der Teil der Abbruchbedingung würde somit ignoriert.
EuroPat v2

The abort condition can be organized into numbered partial expressions.
Die Abbruchbedingung kann in nummerierte Teilausdrücke gegliedert sein.
EuroPat v2

The result is again OR-linked to the command abort condition.
Das Ergebnis wird wiederum mit der Kommandoabbruchbedingung ODER-verknüpft.
EuroPat v2

The result can in turn be OR-linked to the command abort condition.
Das Ergebnis kann wiederum mit der Kommandoabbruchbedingung ODER-verknüpft sein.
EuroPat v2

The method as claimed in claim 16, wherein the iterations are terminated by an abort condition.
Verfahren nach Anspruch 16, wobei das Verfahren durch eine Abbruchbedingung beendet wird.
EuroPat v2

In this case the method is terminated by, for example, an abort condition.
Das Verfahren wird dabei beispielsweise durch eine Abbruchbedingung beendet.
EuroPat v2

If an abort condition is present, a control step may preferably be terminated and a starting group of detection characteristics may be set.
Vorzugsweise kann bei Vorliegen einer Abbruchbedingung ein Regelschritt beendet und eine Startgruppe von Detektionseigenschaften eingestellt wird.
EuroPat v2

Each module can have a module-specific abort condition, which is defined in particular by the module developer.
Jedes Modul kann eine modulspezifische Abbruchbedingung aufweisen, die insbesondere vom Modulentwickler definiert wird.
EuroPat v2

That ensures that the abort condition which is effectively utilized does not depend on the command history.
Damit wird sichergestellt, dass die effektiv zur Auswertung kommende Abbruchbedingung nicht von der Kommandogeschichte abhängt.
EuroPat v2

For this reason, there may be provision to define optional parts of an abort condition.
Aus diesem Grund kann es vorgesehen sein, optionale Teile einer Abbruchbedingung zu definieren.
EuroPat v2

In this case the possibility exists to generate the parameterizing of the abort condition automatically from the particular module task.
Dabei besteht die Möglichkeit, die Parametrisierung der Abbruchbedingung automatisch aus dem jeweiligen Modulauftrag zu generieren.
EuroPat v2

In step S 400 it is determined whether a predetermined abort condition is fulfilled or not.
In Schritt S400 wird bestimmt, ob eine vorbestimmte Abbruchbedingung erfüllt ist oder nicht.
EuroPat v2

In this case a check can be made as an abort condition as to whether the speed of the recirculation pump 22 has reached a final value.
Dabei kann als Abbruchbedingung überprüft werden, ob die Drehzahl der Umwälzpumpe 22 einen Endwert erreicht hat.
EuroPat v2

In one embodiment, the abort condition for terminating the teaching phase is the presence of a positional deviation of the tray on the collecting belt or the supply belt, which is detected by means of the sensor, in order to thus automatically detect exceeding the maximum acceleration possible under the current conditions, not yet leading to a positional deviation.
Vorzugsweise ist die Abbruchbedingung für das Beenden der Einlernphase das Vorliegen einer mittels des Sensors erkannten Positionsabweichung der Schale auf dem Sammelband oder dem Zuführband, um so ein Überschreiten der maximal bei den momentanen Bedingungen möglichen, noch nicht zu einer Positionsabweichung führenden Beschleunigung automatisch zu erkennen.
EuroPat v2

Method according to claim 2, wherein said abort condition is a termination of a process triggered by the operator if an impermissible event was visually detected.
Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Abbruchbedingung ein vom Bediener ausgelöstes Beenden ist, wenn visuell ein unzulässiges Ereignis erkannt wurde.
EuroPat v2

According to one embodiment of the method according to the invention, the latter has a transfer to the computer or user program of an identifier assigned to the detected abort condition.
Gemäß einer Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens weist dieses ein Übergeben einer der erkannten Abbruchbedingung zugeordneten Kennung an das Rechner- bzw. Anwenderprogramm auf.
EuroPat v2

The abort condition may be for example the reaching of a maximum force acting on the end effector, detection of an obstacle, and/or the passage of a prescribed period of time.
Die Abbruchbedingung kann beispielsweise das Erreichen einer auf den Endeffektor wirkende Maximalkraft, ein Erkennen eines Hindernisses und/oder ein Ablaufen einer vorgegebenen Zeitdauer sein.
EuroPat v2

At the same time, the possibility may exist of generating the parameterization of the abort condition automatically from the task of the particular module.
Dabei kann die Möglichkeit bestehen, die Parametrisierung der Abbruchbedingung automatisch aus dem jeweiligen Modulauftrag zu generieren.
EuroPat v2

In addition, the module can supply a description of the reason for the abort condition becoming true, which is appended to the command return value.
Das Modul kann zudem eine Beschreibung der Ursache für das Wahr-Werden der Abbruchbedingung liefern, die dem Kommandorückgabewert beigefügt wird.
EuroPat v2

The default abort condition may be in particular executed in such a way that it is not changed at the system running time, i.e., by the application.
Die Default Abbruchbedingung kann insbesondere derart ausgeführt sein, dass sie nicht zur Systemlaufzeit, d.h. von der Applikation geändert wird.
EuroPat v2