Translation of "Able to provide" in German

All national standards bodies must therefore be able to provide a robust platform of consensus-building.
Alle nationalen Normungsgremien müssen daher eine robuste Plattform für die Konsensfindung bereitstellen können.
Europarl v8

It must also be able to provide an appropriate response on more specific matters.
Es muss auch eine angemessene Antwort bei spezielleren Fragen liefern können.
Europarl v8

The defendants were not able to provide accurate documentation for the earlier years.
Genaue Unterlagen für die frühen Jahre konnten die Angeklagten nicht vorweisen.
WMT-News v2019

By changing the message, we were able to provide an alternative narrative which promoted the rights of women in Libya.
Wir änderten die Botschaft und ermöglichten der Religion Frauenrechte in Libyen zu unterstützen.
TED2020 v1

EU countries will be able to provide support to:
Die Mitgliedstaaten können nun Unterstützung liefern für:
ELRC_2923 v1

Medicines regulatory authorities in Member States may be able to provide you with this information.
Diese Informationen können Ihnen eventuell die Arzneimittelzulassungsbehörden der Mitgliedstaaten liefern.
ELRC_2682 v1

Whereas pilots and port authorities may be able to provide useful information on the deficiencies of such ships and crews;
Lotsen und Hafenbehörden können nützliche Informationen über Mängel von Schiffen und Besatzungen liefern.
JRC-Acquis v3.0

Tom wasn't able to provide an alibi so the police arrested him.
Da Tom kein Alibi vorweisen konnte, nahm die Polizei ihn fest.
Tatoeba v2021-03-10

And governments have not been able to provide clean water.
Und Regierungen waren nicht in der Lage sauberes Wasser bereit zu stellen.
TED2013 v1.1