Translation of "Able to provide" in German
All
national
standards
bodies
must
therefore
be
able
to
provide
a
robust
platform
of
consensus-building.
Alle
nationalen
Normungsgremien
müssen
daher
eine
robuste
Plattform
für
die
Konsensfindung
bereitstellen
können.
Europarl v8
It
must
also
be
able
to
provide
an
appropriate
response
on
more
specific
matters.
Es
muss
auch
eine
angemessene
Antwort
bei
spezielleren
Fragen
liefern
können.
Europarl v8
The
defendants
were
not
able
to
provide
accurate
documentation
for
the
earlier
years.
Genaue
Unterlagen
für
die
frühen
Jahre
konnten
die
Angeklagten
nicht
vorweisen.
WMT-News v2019
By
changing
the
message,
we
were
able
to
provide
an
alternative
narrative
which
promoted
the
rights
of
women
in
Libya.
Wir
änderten
die
Botschaft
und
ermöglichten
der
Religion
Frauenrechte
in
Libyen
zu
unterstützen.
TED2020 v1
EU
countries
will
be
able
to
provide
support
to:
Die
Mitgliedstaaten
können
nun
Unterstützung
liefern
für:
ELRC_2923 v1
Medicines
regulatory
authorities
in
Member
States
may
be
able
to
provide
you
with
this
information.
Diese
Informationen
können
Ihnen
eventuell
die
Arzneimittelzulassungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
liefern.
ELRC_2682 v1
Whereas
pilots
and
port
authorities
may
be
able
to
provide
useful
information
on
the
deficiencies
of
such
ships
and
crews;
Lotsen
und
Hafenbehörden
können
nützliche
Informationen
über
Mängel
von
Schiffen
und
Besatzungen
liefern.
JRC-Acquis v3.0
Tom
wasn't
able
to
provide
an
alibi
so
the
police
arrested
him.
Da
Tom
kein
Alibi
vorweisen
konnte,
nahm
die
Polizei
ihn
fest.
Tatoeba v2021-03-10
And
governments
have
not
been
able
to
provide
clean
water.
Und
Regierungen
waren
nicht
in
der
Lage
sauberes
Wasser
bereit
zu
stellen.
TED2013 v1.1