Translation of "A solicitor" in German

His mother was an international lacrosse player and his father a solicitor.
Seine Mutter war eine internationale Lacrosse-Spielerin und sein Vater ein Anwalt.
Wikipedia v1.0

Well, I'm a solicitor with a client that needs me urgently.
Ich bin Anwalt, mein Mandant braucht mich dringend.
OpenSubtitles v2018

Send me in with a solicitor. We'll threaten legal action.
Schicken Sie mich mit einem Juristen rein, wir drohen mit dem Gericht.
OpenSubtitles v2018

Get twice that if I went to a solicitor.
Ginge ich zum Anwalt, bekäme ich das Doppelte.
OpenSubtitles v2018

The husband was a solicitor, Mr Rousseau.
Der Mann war Notar, Maître Rousseau.
OpenSubtitles v2018

Daddy's a solicitor, like Matthew.
Mein Vater ist Anwalt, wie Matthew.
OpenSubtitles v2018

I'll have to now or I'll end up a solicitor, bored out of my mind.
Ich muss es jetzt tun, sonst ende ich als gelangweilte Anwältin.
OpenSubtitles v2018

He was talking with his solicitor, a man called Endicott.
Er sprach mit seinem Anwalt, einem Mann namens Endicott.
OpenSubtitles v2018

I happen to know a solicitor who specializes in personal injury, that kind of thing.
Ich kenne einen Anwalt, spezialisiert auf Körperverletzung.
OpenSubtitles v2018

He held a doctorate in law and was a solicitor.
Er war Doktor der Rechte und Notar.
EUbookshop v2

Anyone would think I was a high-street solicitor.
Alle werden denken, ich sei eine Wald-und-Wiesen-Anwältin.
OpenSubtitles v2018

In 1994 he married Saadiya Ahmed, who was also a solicitor.
Seit 1994 ist er mit Saadiya Ahmed verheiratet, die als Anwältin arbeitet.
WikiMatrix v1