Translation of "A snapshot" in German
Looked
at
in
that
light,
the
motion
for
a
resolution
is
just
a
snapshot
and
not
a
reform
paper.
So
gesehen
ist
der
Entschließungsantrag
nur
eine
Momentaufnahme
und
kein
Reformpapier.
Europarl v8
It
is
therefore
very
unfair
to
take
a
snapshot
in
time
and
just
focus
on
that.
Daher
ist
es
sehr
ungerecht,
sich
allein
auf
eine
Momentaufnahme
zu
beschränken.
Europarl v8
A
snapshot
from
the
video
showing
the
officer's
face.
Ein
Foto
aus
dem
Video
zeigt
das
Gesicht
des
Polizisten.
GlobalVoices v2018q4
The
Commission
may
request
at
any
time
a
snapshot
to
any
Member
State.
Die
Kommission
von
jedem
Mitgliedstaat
jederzeit
eine
Bestandaufnahme
verlangen.
DGT v2019
The
creation
of
a
snapshot
shall
be
fully
automated.
Die
Schaffung
einer
Bestandsaufnahme
erfolgt
vollständig
automatisiert.
DGT v2019
Figure
1
provides
a
snapshot
of
FDI
stock
within
the
Triad.
Abbildung
1
zeigt
eine
Momentaufnahme
der
grenzüberschreitenden
Bestände
innerhalb
der
Triade.
TildeMODEL v2018
This
study
is
a
snapshot
of
the
current
situation
on
the
ground.
Diese
Untersuchung
ist
eine
Momentaufnahme
der
aktuellen
Lage
vor
Ort.
TildeMODEL v2018
This
provides
a
snapshot
of
a
situation
at
a
particular
moment
in
time.
Eine
solche
Untersuchung
liefert
eine
Momentaufnahme
einer
Situation
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt.
TildeMODEL v2018
Check
your
files,
see
if
there's
a
snapshot
of
him.
Sehen
Sie
mal,
ob
Sie
ein
Foto
haben.
OpenSubtitles v2018
There's
a
snapshot
of
her
in
his
desk
drawer.
In
der
Schreibtischschublade
lag
ein
Foto
von
ihr.
OpenSubtitles v2018
Here's
a
snapshot
Kerim
managed
to
get
of
her.
Hier
ist
ein
Schnappschuss,
den
Kerim
bekommen
konnte.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless
EPER
data
offer
a
fascinating
snapshot
of
EU
industry
in
all
its
diversity.
Dennoch
bieten
die
EPER-Daten
eine
faszinierende
Momentaufnahme
der
EU-Industrie
in
ihrer
ganzen
Verschiedenartigkeit.
TildeMODEL v2018