Translation of "A snapshot" in German

Looked at in that light, the motion for a resolution is just a snapshot and not a reform paper.
So gesehen ist der Entschließungsantrag nur eine Momentaufnahme und kein Reformpapier.
Europarl v8

It is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
Daher ist es sehr ungerecht, sich allein auf eine Momentaufnahme zu beschränken.
Europarl v8

A snapshot from the video showing the officer's face.
Ein Foto aus dem Video zeigt das Gesicht des Polizisten.
GlobalVoices v2018q4

The Commission may request at any time a snapshot to any Member State.
Die Kommission von jedem Mitgliedstaat jederzeit eine Bestandaufnahme verlangen.
DGT v2019

The creation of a snapshot shall be fully automated.
Die Schaffung einer Bestandsaufnahme erfolgt vollständig automatisiert.
DGT v2019

Figure 1 provides a snapshot of FDI stock within the Triad.
Abbildung 1 zeigt eine Momentaufnahme der grenzüberschreitenden Bestände innerhalb der Triade.
TildeMODEL v2018

This study is a snapshot of the current situation on the ground.
Diese Untersuchung ist eine Momentaufnahme der aktuellen Lage vor Ort.
TildeMODEL v2018

This provides a snapshot of a situation at a particular moment in time.
Eine solche Untersuchung liefert eine Momentaufnahme einer Situation zu einem bestimmten Zeitpunkt.
TildeMODEL v2018

Check your files, see if there's a snapshot of him.
Sehen Sie mal, ob Sie ein Foto haben.
OpenSubtitles v2018

There's a snapshot of her in his desk drawer.
In der Schreibtischschublade lag ein Foto von ihr.
OpenSubtitles v2018

Here's a snapshot Kerim managed to get of her.
Hier ist ein Schnappschuss, den Kerim bekommen konnte.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless EPER data offer a fascinating snapshot of EU industry in all its diversity.
Dennoch bieten die EPER-Daten eine faszinierende Momentaufnahme der EU-Industrie in ihrer ganzen Verschiedenartigkeit.
TildeMODEL v2018