Translation of "A sitting" in German

This issue will soon appear on the agenda for a sitting of Parliament.
Nun wird dieser Punkt bald auf der Tagesordnung für eine Parlamentssitzung erscheinen.
Europarl v8

A similar sitting was held at the start of the first Gulf War.
Eine ähnliche Sitzung fand auch zu Beginn des ersten Golfkrieges statt.
Europarl v8

As you know, the vote has been deferred to a later sitting.
Sie wissen, dass die Abstimmung auf eine spätere Sitzung verlegt wurde.
Europarl v8

The vote will take place during a later sitting.
Die Abstimmung findet während einer späteren Tagung statt.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, today we have wished to hold a formal sitting.
Werte Kolleginnen und Kollegen, heute sind wir zu einer feierlichen Sitzung zusammengekommen.
Europarl v8

It is a shame that it is tucked away in a night sitting once again.
Es ist bedauerlich, dass sie wieder einmal in einer Nachtsitzung untergebracht wurde.
Europarl v8

And then we give him a reason for sitting.
Und dann geben wir ihm einen Grund, sich zu setzen.
TED2020 v1

There's a book sitting in the background.
Im Hintergrund ist ein Buch zu sehen.
TED2020 v1

Sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car.
Manchmal sah sie einen jungen Burschen auf der Kühlerhaube des Autos sitzen.
TED2020 v1

There was a man sitting in the sun.
Dort saß ein Mann in der Sonne.
Tatoeba v2021-03-10

A woman was sitting beside him, who rose as we entered.
Neben ihm saß eine Frau, die sich erhob, als wir eintraten.
Tatoeba v2021-03-10

A boy and a girl are sitting on the fence.
Ein Junge und ein Mädchen sitzen auf dem Zaun.
Tatoeba v2021-03-10

A big dog, sitting on its tail, was watching the fire.
Ein großer Hund betrachtete, auf seinem Schwanze sitzend, das Feuer.
Tatoeba v2021-03-10