Translation of "A single parent" in German

Mr President, being a single-parent family does not have to be miserable.
Herr Präsident, bei Alleinerziehenden gibt es nicht immer nur Probleme.
Europarl v8

Well, you know, it's got to be tough being the child of a single parent.
Es muss schwer sein, das Kind einer Alleinerziehenden zu sein.
OpenSubtitles v2018

That's gonna work out really well for you as a single parent.
Das würde wirklich gut für ein einzelnes Elternteil funktionieren.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I can relate to being a single parent.
Alleinerziehender Elternteil zu sein kann ich nachempfinden.
OpenSubtitles v2018

But I'm glad I wasn't a single parent back then.
Aber, ich bin froh, dass ich da kein Alleinerziehender war.
OpenSubtitles v2018

It's like I'm a single parent.
Es ist, als wäre ich allein erziehend.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I feel like a single parent.
Manchmal denke ich schon, ich bin alleinerziehend.
OpenSubtitles v2018

Ben, I really know what it's like to be a single parent.
Als allein erziehende Mutter weiß ich, wie schwer es ist.
OpenSubtitles v2018

I somehow think it was a single parent with no father. Right.
Ich glaube, es war eine ledige Mutter, Vater unbekannt.
OpenSubtitles v2018

It's so hard being a single parent and a career woman. - Oh, yeah.
Es ist schwer, allein erziehend und Karrierefrau zu sein.
OpenSubtitles v2018

Can I assume you're also a single parent?
Kann ich davon ausgehen, Sie sind eine AISO single Elternteil?
OpenSubtitles v2018

Are you a single parent, Mr. Green?
Sind Sie alleinerziehend, Mr. Green?
OpenSubtitles v2018

The mother should have been a single parent and should have come from a precarious situation.
Die Mutter sollte alleinerziehend sein und aus prekärer Lage stammen.
WikiMatrix v1

I didn't say I was a widow, just that I was a single parent.
Ich habe nicht erzählt, dass ich Witwe bin.
OpenSubtitles v2018

One in every ten families in Europe is headed by a single parent.
Eine von zehn Familien in Europa lebt mit nur einem Elternteil.
EUbookshop v2

In Europe, poverty is a reality for 34 % of households headed by a single parent.
In Europa leben 34 % der Haushalte Alleinerziehender unterhalb der Armutsgrenze.
EUbookshop v2

King Otto - King of Borovia, and a single parent.
König Otto – ist König von Borovia und alleinerziehend.
WikiMatrix v1

Never mind I'm a single parent!
Egal, dass ich ein Alleinerziehender bin!
OpenSubtitles v2018

See, I'm a single parent, and they help me take care of my kids.
Ich bin alleinerziehend und sie helfen mir mit den Kindern.
OpenSubtitles v2018

My bride was a single parent with five minor children.
Meine Braut war ein Alleinerziehender mit fünf Minderjährigen.
ParaCrawl v7.1

If you are a single parent discover our offers ...
Wenn Sie alleinerziehend sind entdecken Sie unsere Angebote ...
CCAligned v1

I was a single parent at the time and often unable to cope.
Ich war zu der Zeit alleinerziehend und oftmals überfordert.
ParaCrawl v7.1