Translation of "A sense of place" in German
They
wanted
a
sense
of
place.
Sie
wollten
eine
Beziehung
zu
dem
Ort.
TED2020 v1
Museums
provide
citizens
with
a
sense
of
place,
and
promote
lifelong
learning.
Museen
geben
Bürgern
ein
Heimatgefühl
und
fördern
lebenslanges
Lernen.
EUbookshop v2
A
story
can
come
from
a
strong
sense
of
place.
Eine
Geschichte
kann
von
einem
starken
Sinn
für
Orte
stammen.
ParaCrawl v7.1
Sculptural
situations
unfold,
as
the
residents
search
for
a
sense
of
place.
Skulpturale
Situationen
entstehen,
während
die
Kamera
ein
Gefühl
eines
eigenartigen
Wohnraumes
vermittelt.
ParaCrawl v7.1
A
unique
sense
of
place
also
shapes
Swedish
creativity.
Auch
ein
besonderes
Gefühl
für
Raum
prägt
die
schwedische
Kreativität.
ParaCrawl v7.1
Although
he
was
criticized
by
the
members
of
Team
10
in
the
1950s
for
certain
aspects
of
his
work
(urban
concept
without
a
"sense
of
place"
and
the
dark
interior
streets
of
the
Unité),
they
nevertheless
acknowledged
him
as
a
great
model
and
creative
personality
in
architecture
and
art.
Obwohl
die
Mitglieder
des
Team
Ten
in
den
1950er
Jahren
gewisse
Aspekte
im
Werk
von
Le
Corbusier
kritisierten
–
wie
die
städtebauliche
Grundkonzeption
ohne
Sinn
für
den
Ort
("")
und
die
dunklen
Innenstraßen
der
Unité
–
so
sahen
sie
ihn
trotzdem
als
großes
Vorbild
mit
einer
kreativen
Architektenpersönlichkeit.
Wikipedia v1.0
They
give
a
town
and
city
its
character
and
landmarks
that
create
a
sense
of
place
and
identity,
and
can
make
towns
and
cities
attractive
places
where
people
like
to
live
and
work.
Sie
verleihen
einer
Stadt
ihren
Charakter
und
bilden
Wahrzeichen,
die
ein
Gefühl
der
Vertrautheit
und
Identität
schaffen
und
Städten
und
Gemeinden
zu
attraktiven
Orten
machen,
an
denen
die
Menschen
gerne
arbeiten
und
leben.
TildeMODEL v2018
What
we
all
need
right
now...
is
to
explore
the
idea
of
a
sense
of
place...
and
how
if
we
find
that
place
within...
we
will
get
that
happy
ending.
Was
wir
jetzt
alle
brauchen
ist
das
Gefühl
einer
Idee
von
Vertrautheit
zu
erforschen
und
wie,
wenn
wir
den
Ort
finden,
ein
Happy
End
bekommen.
OpenSubtitles v2018
And
rather
than
purchase
guidebooks,
I
like
to
read
the
blogs
of
locals
and
expats—and
Global
Voices,
of
course—to
get
a
sense
of
a
place
before
I
travel.
Und
anstatt
Reiseführer
zu
kaufen
lese
ich
lieber
Blogs
von
Einheimischen
und
Expats
-
und
Global
Voices
natürlich,
um
vor
der
Reise
ein
Gefühl
für
den
Ort
zu
bekommen.
GlobalVoices v2018q4
As
the
high
level
expert
group
noted,
such
changes
could
help
to
reinvigorate
whole
communities
and
lead
to
stronger
social
networks
and
a
sense
of
place.
Wie
die
Gruppe
hochrangiger
Sachverständiger
feststellte,
könnten
solche
Veränderungen
ganze
Gemeinschaften
neu
beleben
und
zu
stärkeren
sozialen
Netzen
und
einer
Identifizierung
mit
dem
Wohnort
führen.
EUbookshop v2
Natural
resources
such
as
mountains
and
wildlife
characterise
an
area’s
physical
landscape,
and
the
cultural
resources
provide
a
sense
of
place
that
is
unique
to
the
territory.
Ein
Gebiet,
das
bekannt
für
ein
bestimmtes
Produkt
ist,
kann
nicht
nur
dieses
lokale
Produkt
vermarkten,
sondern
auch
dessen
Nutzung
als
lokale,
für
die
Region
typische
Ressource
fördern.
EUbookshop v2
Alongside
raising
the
visibility
of
the
town,
this
was
a
key
activity
in
instilling
a
sense
of
pride
of
place
for
residents.
Damit
sollte
nicht
nur
die
Präsenz
der
Stadt
gestärkt,
sondern
auch
der
Stolz
der
Bewohner
auf
ihre
Heimat
geweckt
werden.
EUbookshop v2
Establishing
a
“sense
of
place”
and
building
on
that
can
be
an
extremely
important
motivator
and
a
positive
driver
in
an
area,
and
could
be
an
inherent
part
of
the
local
development
strategy.
Ein
„Gefühl
der
Ortsverbundenheit“
zu
schaen
und
darauf
aufzubauen,
kann
sehr
motivierend
wirken
und
sich
in
einem
Gebiet
als
positive
Antriebskraft
erweisen
und
daher
fester
Bestandteil
der
lokalen
Entwicklungsstrategie
werden.
EUbookshop v2
Such
partnership
involves
sharing
ownership,
developing
a
shared
sense
of
place,
and
nding
common
ground
through
which
to
find
solutions,
addressing
not
only
one
sector
but
the
entire
area
and
its
needs
by
acting
in
an
integrated
way.
Das
setzt
voraus,
dass
alle
bereit
sind,
Verantwortung
zu
übernehmen,
dass
sie
ein
Gefühl
der
Ortsverbundenheit
teilen
und
eine
Basis
suchen,
um
gemeinsam
Lösungen
zu
finden,
die
sich
nicht
nur
auf
einen
Sektor,
sondern
auf
das
gesamte
Gebiet
und
seine
Bedürfnisse
beziehen.
EUbookshop v2
There
was
a
real
sense
of
place,
especially
under
the
Hanover
Bridge
when
the
police
came
up
under
there
to
give
the
warning.
Man
spürt
richtig
die
Umgebung,
vor
allem
unter
der
Hanover
Bridge,...
als
die
Polizei
die
Verwarnung
ausgesprochen
hat.
OpenSubtitles v2018