Translation of "A relief" in German

The family should be a place of relief, support and encouragement for its members.
Die Familie sollte ein Hort der Erholung, Unterstützung und Motivierung sein.
Europarl v8

We can then all breathe a sigh of relief, and we shall have a sound basis on which to proceed.
Dann können alle aufatmen, und wir haben eine vernünftige Basis.
Europarl v8

However, a sense of relief should not be attended by reckless carelessness.
Erleichterung darf jedoch nicht mit gefährlicher Sorglosigkeit einhergehen.
Europarl v8

It will be a great relief to be rid of them.
Es ist eine große Erleichterung, sie endlich los zu sein.
Europarl v8

It's like being born again, a relief.
Das ist wie eine Neugeburt, eine Erlösung.
TED2020 v1

His grave in the Johannisfriedhof is decorated with a relief by the sculptor Robert Diez.
Sein Grab auf dem Johannisfriedhof ziert ein Relief des Bildhauers Robert Diez.
Wikipedia v1.0

The cabinet asked the army to send a disaster relief mission to Okinawa.
Die Regierung bat das Militär eine Katastrophen-Truppe nach Okinawa zu schicken.
Tatoeba v2021-03-10

The government asked the army to send a disaster relief mission to Okinawa.
Die Regierung bat das Militär eine Katastrophen-Truppe nach Okinawa zu schicken.
Tatoeba v2021-03-10

To the right is a relief of an Illyrian-Macedonian shield.
Auf der rechten Seite befindet sich das Relief eines illyrisch-makedonischen Schildes.
Wikipedia v1.0

Of course, there are grounds for a sigh of relief.
Natürlich gibt es Anlass zu einem Seufzer der Erleichterung.
News-Commentary v14

It has a great sandstone trough with a Baroque relief.
Er hat einen großen Sandsteintrog mit einem barocken Relief.
Wikipedia v1.0

This also entailed the discovery of a high relief of the hammer god Sucellus.
Dabei wurde auch ein Hochrelief des Schlegelgottes Sucellus entdeckt.
Wikipedia v1.0

For many, the ceasefire is a welcome relief.
Für viele ist die Waffenruhe eine willkommene Befreiung.
GlobalVoices v2018q4