Translation of "A real problem" in German
Therefore
there
is
a
real
political
problem.
Daher
gibt
es
ein
echtes
politisches
Problem.
Europarl v8
It
is
a
real
problem.
Es
handelt
sich
um
ein
reales
Problem.
Europarl v8
That
is
a
real
problem
for
me.
Das
ist
für
mich
ein
echtes
Problem.
Europarl v8
It
is
a
real
and
serious
problem.
Es
handelt
sich
um
ein
reales
und
ernstes
Problem.
Europarl v8
That
poses
a
real
problem.
Dies
stellt
ein
echtes
Problem
dar.
Europarl v8
Regarding
point
27
of
the
report,
this
point
again
makes
a
very
precise
reference
to
a
real
problem.
Auch
Punkt
27
des
Berichts
bezieht
sich
sehr
präzise
auf
ein
reelles
Problem.
Europarl v8
In
this
sense,
there
is
a
real
political
problem
as
far
as
effective
codecision
is
concerned.
Es
besteht
hier
bei
der
Effizienz
der
Mitentscheidung
ein
wirkliches
politisches
Problem.
Europarl v8
So
it
is
not
a
question
of
rumours,
it
is
a
real
problem.
Es
ist
also
keine
Frage
von
Gerüchten,
sondern
ein
echtes
Problem.
Europarl v8
Illegal
immigration
is
a
real
problem.
Illegale
Zuwanderung
ist
tatsächlich
ein
reales
Problem.
Europarl v8
This
is
a
very
real
problem
for
the
European
Union.
Diese
Problematik
ist
innerhalb
der
Europäischen
Union
sehr
real.
Europarl v8
But
there
is
very
definitely
a
real
problem.
Es
gibt
jedoch
durchaus
ein
reales
Problem.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
a
real
problem.
Ich
glaube,
das
ist
ein
wirkliches
Problem.
Europarl v8
It
is
a
real
problem
which
we
cannot
ignore.
Das
ist
ein
echtes
Problem,
das
wir
nicht
ignorieren
können.
Europarl v8
This
is
a
real
problem
in
my
country.
In
meinem
Land
ist
dies
ein
reales
Problem.
Europarl v8
The
report
is
a
way
to
create
a
diversion
from
a
real
problem.
Der
Bericht
ist
eine
Möglichkeit,
von
einem
realen
Problem
abzulenken.
Europarl v8
On
the
subject
of
economic
partnership
agreements,
however,
I
believe
we
have
a
real
problem.
Beim
Thema
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
denke
ich
aber,
dass
wir
ein
echtes
Problem
haben.
Europarl v8
The
Economic
and
Social
Committee
is
still
a
real
problem
child.
Ein
großes
Sorgenkind
ist
nach
wie
vor
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss.
Europarl v8
We
know
that
there
is
a
real
problem.
Wir
wissen,
dass
es
ein
echtes
Problem
gibt.
Europarl v8
The
problem
of
migration
is
a
real
problem
for
the
European
Union.
Das
Problem
der
Einwanderung
ist
ein
reales
Problem
für
die
EU.
Europarl v8
And
if
we
don't
pay
attention
to
it,
it
could
be
a
real
problem.
Und
wenn
wir
nicht
aufpassen,
könnte
sie
ein
echtes
Problem
werden.
TED2020 v1
And
I
see
that
as
a
real
problem
going
forward.
Ich
sehe
darin
ein
großes
Problem
für
die
Zukunft.
TED2020 v1
Climate
change
is
a
real
and
serious
problem.
Der
Klimawandel
ist
ein
reales
und
ernstes
Problem.
News-Commentary v14