Translation of "A rather" in German
Anyone
who
does
not
recognize
this
must
have
a
rather
provincial
outlook.
Wer
das
nicht
anerkennt,
der
hat
eine
ziemlich
provinzielle
Sicht.
Europarl v8
It
is
not
an
educational
or
training
programme,
but
rather
a
one-sided
propaganda
organization.
Es
ist
nämlich
kein
Ausbildungs-
oder
Berufsbildungsprogramm,
sondern
eher
ein
einseitiges
Propagandaunternehmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
a
rather
mundane
point
as
well.
Herr
Präsident,
auch
ich
habe
etwas
ziemlich
Profanes.
Europarl v8
This
is
a
rather
one-sided
view.
Das
ist
doch
wohl
eine
recht
einseitige
Sichtweise.
Europarl v8
Today,
the
facts
tell
a
rather
different
story.
Nun,
die
Fakten
sprechen
eine
andere
Sprache.
Europarl v8
I
am
not
a
supporter
but
rather
an
opponent
of
internet
gambling.
Ich
bin
kein
Anhänger,
sondern
eher
ein
Gegner
von
Online-Glücksspielen.
Europarl v8
It
is
rather
a
technical
text.
Es
ist
ein
ziemlich
technischer
Text.
Europarl v8
What
we
are
dealing
with
is
not
a
crisis
of
the
euro,
but
rather
a
sovereign
debt
crisis.
Wir
haben
nämlich
keine
Eurokrise,
sondern
wir
haben
eine
Staatsverschuldungskrise.
Europarl v8
Is
there
not
rather
a
yawning
chasm
separating
us
from
anything
resembling
consensus?
Ist
das
nicht
vielmehr
ein
Abgrund
auf
etwas
wie
einen
Konsens
hin
zu?
Europarl v8
A
rather
limited
increase
for
research
together
with
a
negative
reserve
is
acceptable.
Eine
etwas
eingeschränkte
Erhöhung
bei
der
Forschung
plus
negative
Reserve
ist
akzeptabel.
Europarl v8
No,
it
was
rather
a
case
of
Mr
Bangemann
working
against
Parliament.
Es
war
vielmehr
so,
daß
Herr
Bangemann
gegen
das
Parlament
arbeitete.
Europarl v8
Even
so,
the
report
seems
to
me
to
have
a
rather
'holier-than-thou'
aura
to
it.
Deshalb
hat
der
Bericht
meines
Erachtens
auch
etwas
heuchlerische
Züge.
Europarl v8
They
should
not
see
this
as
an
imposition
or
a
restriction
but
rather
as
a
marketing
opportunity.
Sie
sollten
hierin
keine
Zumutung
oder
Restriktion,
sondern
eine
Marketingchance
sehen.
Europarl v8
Indeed,
we
have
rather
a
strange
situation
at
present,
with
differences
in
protection
against
discrimination.
Gegenwärtig
erleben
wir
eine
ziemlich
eigenartige
Situation
mit
Unterschieden
im
Schutz
vor
Diskriminierung.
Europarl v8
That
is
a
rather
sensible
improvement
to
our
procedures.
Das
wäre
eine
beachtliche
Verbesserung
unserer
Geschäftsordnung.
Europarl v8