Translation of "A programme" in German

It should also include a programme for using modern IT.
Es sollte auch ein Programm zur Anwendung moderner Informationstechnologie beinhalten.
Europarl v8

We must continue to encourage Tajikistan to introduce a programme of reforms.
Wir müssen Tadschikistan weiterhin darin bestärken, ein Reformprogramm umzusetzen.
Europarl v8

That is a really ambitious programme.
Das ist wirklich ein ehrgeiziges Programm.
Europarl v8

The World Health Organisation therefore has a programme to reduce alcohol consumption in Europe.
Deshalb hat die Weltgesundheitsorganisation ein Programm zur Einschränkung des Alkoholmißbrauchs in Europa.
Europarl v8

An action programme is not a detailed work programme for the Commission.
Ein Aktionsprogramm ist kein detailliertes Arbeitsprogramm der Kommission.
Europarl v8

No country had a programme which was sufficient in all areas.
Kein Land verfügte über ein Programm, das in allen Bereichen ausreichend war.
Europarl v8

The project is also part of a scientific research programme.
Das Projekt ist außerdem Teil eines wissenschaftlichen Forschungsprogramms.
Europarl v8

This general framework should not be confused with a multiannual action programme.
Dieser allgemeine Rahmen darf nicht mit einem mehrjährigen Aktionsprogramm durcheinandergebracht werden.
Europarl v8

We have also put forward proposals relating to the economic and practical implications of a training programme for environmental defence troops.
Außerdem haben wir uns einen wirtschaftlichen und praktischen Ausbildungsplan für Umweltschutzsoldaten erläutern lassen.
Europarl v8

The URBAN initiative is a small programme with a big impact.
Die Initiative URBAN ist ein kleines Programm mit großer Wirkung.
Europarl v8

A programme of this kind may form the basis for further measures.
Ein solches Programm kann auch die Grundlage für weitere Maßnahmen bilden.
Europarl v8

The Commission is committed to a reform programme.
Die Kommission ist einem Reformprogramm verpflichtet.
Europarl v8

This is a programme that transcends and surpasses the stature of individual nations.
Es ist ein Programm, das die Dimension der Nationen überfliegt und überschreitet.
Europarl v8

The Technical Commission shall submit a detailed work programme to the Administrative Commission for its approval.
Der Fachausschuss unterbreitet der Verwaltungskommission ein ausführliches Arbeitsprogramm zur Genehmigung.
DGT v2019

We must also embark on a programme of building new nuclear power stations.
Wir müssen außerdem ein Programm zum Bau neuer Kernkraftwerke auf den Weg bringen.
Europarl v8