Translation of "A pregnancy" in German

Every year 536 000 women die as a result of pregnancy and childbirth.
Jährlich sterben 536.000 Frauen an den Folgen von Schwangerschaft und Geburt.
Europarl v8

Furthermore, 150 million women are left with long-term illness or disability as a result of pregnancy.
Ferner bleiben 150 Millionen Frauen als Folge einer Schwangerschaft chronisch krank oder behindert.
Europarl v8

Appropriate antihypertensive drug must usually replace Kinzalkomb before starting a pregnancy.
Generell muss Kinzalkomb vor Beginn einer Schwangerschaft durch geeignete blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

Appropriate antihypertensive drug must usually replace Kinzalmono before starting a pregnancy.
Generell muss Kinzalmono vor Beginn einer Schwangerschaft durch geeignete blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

Appropriate antihypertensive drug must usually replace Micardis before starting a pregnancy.
Generell muss Micardis vor Beginn einer Schwangerschaft durch geeignete blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

Appropriate antihypertensive drug must usually replace MicardisPlus before starting a pregnancy.
Generell muss MicardisPlus vor Beginn einer Schwangerschaft durch geeignete blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

Appropriate antihypertensive drug must usually replace Pritor before starting a pregnancy.
Generell muss Pritor vor Beginn einer Schwangerschaft durch geeignete blutdrucksenkende Arzneimittel ersetzt werden.
EMEA v3

It is recommended that no more than three re-treatments should be used during a pregnancy.
Es wird empfohlen, nicht mehr als drei Behandlungswiederholungen während einer Schwangerschaft durchzuführen.
ELRC_2682 v1

It is recommended that no more than three retreatments should be used during a pregnancy.
Es wird empfohlen, nicht mehr als drei Behandlungswiederholungen während einer Schwangerschaft durchzuführen.
EMEA v3

A multiple pregnancy may lead to medical complications for you and your babies.
Eine Mehrlingsschwangerschaft kann für Sie und Ihre Babys zu medizinischen Komplikationen führen.
ELRC_2682 v1

You should do a pregnancy test right away.
Machen Sie in diesem Fall umgehend einen Schwangerschaftsgtest.
ELRC_2682 v1

The need to plan a pregnancy will be highlighted.
Die Notwendigkeit, eine Schwangerschaft zu planen, wird betont.
ELRC_2682 v1

A pregnancy test before initiating treatment is recommended in women of reproductive potential.
Frauen im gebärfähigen Alter sollten vor Beginn der Behandlung einen Schwangerschaftstest durchführen.
ELRC_2682 v1

Your doctor will arrange a pregnancy test before starting treatment with Abraxane.
Ihr Arzt wird vor Beginn der Behandlung mit Abraxane einen Schwangerschaftstest veranlassen.
ELRC_2682 v1

A decreased pregnancy rate has been observed in rats.
Bei Ratten wurde eine geringere Trächtigkeitsrate beobachtet.
ELRC_2682 v1

A switch to a suitable alternative treatment should be carried out in advance of a planned pregnancy.
Vor einer geplanten Schwangerschaft sollte auf eine geeignete alternative Behandlung umgestellt werden.
EMEA v3

It is recommended that no more than three re- treatments should be used during a pregnancy.
Es wird empfohlen, nicht mehr als drei Behandlungswiederholungen während einer Schwangerschaft durchzuführen.
EMEA v3

Kromeya should only be used during a pregnancy if needed.
Kromeya sollte während einer Schwangerschaft nur angewendet werden, wenn dies erforderlich ist.
ELRC_2682 v1