Translation of "A pregnancy" in German
Every
year
536
000
women
die
as
a
result
of
pregnancy
and
childbirth.
Jährlich
sterben
536.000
Frauen
an
den
Folgen
von
Schwangerschaft
und
Geburt.
Europarl v8
Furthermore,
150
million
women
are
left
with
long-term
illness
or
disability
as
a
result
of
pregnancy.
Ferner
bleiben
150
Millionen
Frauen
als
Folge
einer
Schwangerschaft
chronisch
krank
oder
behindert.
Europarl v8
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Kinzalkomb
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Kinzalkomb
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Kinzalmono
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Kinzalmono
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Micardis
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Micardis
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
MicardisPlus
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
MicardisPlus
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Pritor
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Pritor
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
It
is
recommended
that
no
more
than
three
re-treatments
should
be
used
during
a
pregnancy.
Es
wird
empfohlen,
nicht
mehr
als
drei
Behandlungswiederholungen
während
einer
Schwangerschaft
durchzuführen.
ELRC_2682 v1
It
is
recommended
that
no
more
than
three
retreatments
should
be
used
during
a
pregnancy.
Es
wird
empfohlen,
nicht
mehr
als
drei
Behandlungswiederholungen
während
einer
Schwangerschaft
durchzuführen.
EMEA v3
A
multiple
pregnancy
may
lead
to
medical
complications
for
you
and
your
babies.
Eine
Mehrlingsschwangerschaft
kann
für
Sie
und
Ihre
Babys
zu
medizinischen
Komplikationen
führen.
ELRC_2682 v1
You
should
do
a
pregnancy
test
right
away.
Machen
Sie
in
diesem
Fall
umgehend
einen
Schwangerschaftsgtest.
ELRC_2682 v1
The
need
to
plan
a
pregnancy
will
be
highlighted.
Die
Notwendigkeit,
eine
Schwangerschaft
zu
planen,
wird
betont.
ELRC_2682 v1
A
pregnancy
test
before
initiating
treatment
is
recommended
in
women
of
reproductive
potential.
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
sollten
vor
Beginn
der
Behandlung
einen
Schwangerschaftstest
durchführen.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
will
arrange
a
pregnancy
test
before
starting
treatment
with
Abraxane.
Ihr
Arzt
wird
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Abraxane
einen
Schwangerschaftstest
veranlassen.
ELRC_2682 v1
A
decreased
pregnancy
rate
has
been
observed
in
rats.
Bei
Ratten
wurde
eine
geringere
Trächtigkeitsrate
beobachtet.
ELRC_2682 v1
A
switch
to
a
suitable
alternative
treatment
should
be
carried
out
in
advance
of
a
planned
pregnancy.
Vor
einer
geplanten
Schwangerschaft
sollte
auf
eine
geeignete
alternative
Behandlung
umgestellt
werden.
EMEA v3
It
is
recommended
that
no
more
than
three
re-
treatments
should
be
used
during
a
pregnancy.
Es
wird
empfohlen,
nicht
mehr
als
drei
Behandlungswiederholungen
während
einer
Schwangerschaft
durchzuführen.
EMEA v3
Kromeya
should
only
be
used
during
a
pregnancy
if
needed.
Kromeya
sollte
während
einer
Schwangerschaft
nur
angewendet
werden,
wenn
dies
erforderlich
ist.
ELRC_2682 v1