Translation of "A lid" in German

The fruits of Betoideae are capsules that open with a circumscissile lid.
Die Früchte der Betoideae sind Kapselfrüchte, die sich mit einem Deckel öffnen.
Wikipedia v1.0

It is packaged in a foil laminate tray with a peelable foil lid.
Es ist in einer Schale aus Folienlaminat mit abziehbarer Deckfolie verpackt.
ELRC_2682 v1

The tray is sealed with a peelable foil lid.
Die Schale ist mit einer abziehbaren Deckfolie verschlossen.
ELRC_2682 v1

His tombstone is a reused lid of an Egyptian sarcophagus of the Old Kingdom.
Als Grabstein fungierte der Deckel eines Sarkophages aus dem ägyptischen Alten Reich.
Wikipedia v1.0

It consists of a bowl, a lid, and a saucer.
Es besteht aus einer Untertasse, einer kugelförmigen Schale und einem Deckel.
Wikipedia v1.0

The government then uses its coercive power to keep a lid on price growth.
Daraufhin nutzt die Regierung ihre Macht dazu, die Preissteigerungen zu deckeln.
News-Commentary v14

Sorry to keep such a tight lid on this, but it's big.
Die Geheimniskrämerei tut mir Leid, aber es ist wichtig.
OpenSubtitles v2018

Dispose of all used items straight into the special waste container with a lid.
Entsorgen Sie alle benutzten Gegenstände direkt in den speziellen Abfallbehälter mit Deckel.
TildeMODEL v2018

Dispose of all used materials into your special waste container with a lid.
Entsorgen Sie das gesamte verwendete Material in Ihrem speziellen Abfallbehälter mit Deckel.
TildeMODEL v2018

Be sure the container has a lid.
Stellen Sie sicher, dass der Behälter einen Deckel hat.
TildeMODEL v2018

Dispose of the syringe into a special waste container with a lid.
Entsorgen Sie die Spritze in den speziellen Abfallbehälter mit Deckel.
TildeMODEL v2018

There's a lid for every pot.
Es gibt für jeden Topf einen Deckel.
OpenSubtitles v2018

We need to keep a tight lid on this for now.
Wir müssen das streng geheim halten.
OpenSubtitles v2018