Translation of "A lid" in German
The
fruits
of
Betoideae
are
capsules
that
open
with
a
circumscissile
lid.
Die
Früchte
der
Betoideae
sind
Kapselfrüchte,
die
sich
mit
einem
Deckel
öffnen.
Wikipedia v1.0
It
is
packaged
in
a
foil
laminate
tray
with
a
peelable
foil
lid.
Es
ist
in
einer
Schale
aus
Folienlaminat
mit
abziehbarer
Deckfolie
verpackt.
ELRC_2682 v1
The
tray
is
sealed
with
a
peelable
foil
lid.
Die
Schale
ist
mit
einer
abziehbaren
Deckfolie
verschlossen.
ELRC_2682 v1
His
tombstone
is
a
reused
lid
of
an
Egyptian
sarcophagus
of
the
Old
Kingdom.
Als
Grabstein
fungierte
der
Deckel
eines
Sarkophages
aus
dem
ägyptischen
Alten
Reich.
Wikipedia v1.0
It
consists
of
a
bowl,
a
lid,
and
a
saucer.
Es
besteht
aus
einer
Untertasse,
einer
kugelförmigen
Schale
und
einem
Deckel.
Wikipedia v1.0
The
government
then
uses
its
coercive
power
to
keep
a
lid
on
price
growth.
Daraufhin
nutzt
die
Regierung
ihre
Macht
dazu,
die
Preissteigerungen
zu
deckeln.
News-Commentary v14
Sorry
to
keep
such
a
tight
lid
on
this,
but
it's
big.
Die
Geheimniskrämerei
tut
mir
Leid,
aber
es
ist
wichtig.
OpenSubtitles v2018
Dispose
of
all
used
items
straight
into
the
special
waste
container
with
a
lid.
Entsorgen
Sie
alle
benutzten
Gegenstände
direkt
in
den
speziellen
Abfallbehälter
mit
Deckel.
TildeMODEL v2018
Dispose
of
all
used
materials
into
your
special
waste
container
with
a
lid.
Entsorgen
Sie
das
gesamte
verwendete
Material
in
Ihrem
speziellen
Abfallbehälter
mit
Deckel.
TildeMODEL v2018
Be
sure
the
container
has
a
lid.
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Behälter
einen
Deckel
hat.
TildeMODEL v2018
Dispose
of
the
syringe
into
a
special
waste
container
with
a
lid.
Entsorgen
Sie
die
Spritze
in
den
speziellen
Abfallbehälter
mit
Deckel.
TildeMODEL v2018
There's
a
lid
for
every
pot.
Es
gibt
für
jeden
Topf
einen
Deckel.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
keep
a
tight
lid
on
this
for
now.
Wir
müssen
das
streng
geheim
halten.
OpenSubtitles v2018