Translation of "A great deal more" in German
We
need
a
great
deal
more
sensitivity
and
much
more
action
in
this
area.
Hier
müssen
wir
viel
mehr
Sensibilität
und
viel
mehr
Aktivitäten
entwickeln.
Europarl v8
A
great
deal
more
could
be
done
with
those
funds.
Mit
diesen
Fonds
könnte
weit
mehr
getan
werden.
Europarl v8
Here
in
Parliament
we
have
the
obligation
to
discuss
this
matter
a
great
deal
more.
Wir
müssen
in
diesem
Hohen
Hause
viel
mehr
miteinander
reden.
Europarl v8
The
1.27
%
of
GNP
is
worth
a
great
deal
more.
Die
1,
27
%
des
BSP
reichen
für
einiges
mehr.
Europarl v8
There
is
a
great
deal
more
to
do.
Doch
es
gibt
noch
sehr
viel
mehr
zu
tun.
Europarl v8
We
have
a
great
deal
more
work
ahead
of
us
in
this
regard.
Hier
haben
wir
noch
viel
Arbeit
vor
uns!
Europarl v8
Of
course
this
is
already
underway
but
we
can
do
a
great
deal
more
in
this
area.
Dies
findet
zwar
bereits
statt,
aber
hier
läßt
sich
noch
viel
verbessern.
Europarl v8
That
is
why
a
great
deal
more
research
will
need
to
be
done
before
the
prices
can
be
calculated
correctly.
Deshalb
bedarf
es
noch
umfangreicher
Studien,
bis
faire
Preise
berechnet
werden
können.
Europarl v8
I
think
that
we
have
a
great
deal
more
to
do
here.
Ich
glaube,
wir
haben
da
noch
sehr
viel
zu
tun.
Europarl v8
Indeed,
the
biggest
farmers
receive
disproportionately
a
great
deal
more
than
the
others.
Die
größten
Landwirte
erhalten
schließlich
unverhältnismäßig
mehr
als
die
anderen.
Europarl v8
European
negotiations
clearly
have
a
great
deal
more
force
than
individual
Member
States
would
have.
Europäische
Verhandlungen
haben
ganz
klar
wesentlich
mehr
Gewicht
als
die
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
A
great
deal
more
can
be
done,
too,
in
relation
to
the
external
dimension.
Auch
auf
der
externen
Ebene
kann
man
sehr
viel
mehr
tun.
Europarl v8
Turkey
is
a
great
deal
more
difficult.
Bezüglich
der
Türkei
ist
die
Sachlage
wesentlich
komplizierter.
Europarl v8
A
great
deal
more
needs
to
be
done.
Es
muss
noch
sehr
viel
mehr
getan
werden.
Europarl v8
The
compromise
proposed
to
us
today
is
not
a
great
deal
more
balanced.
Der
uns
heute
vorgelegte
Kompromiss
ist
nicht
sehr
viel
ausgewogener.
Europarl v8
I
owe
him
a
great
deal
more
than
my
life.
Ich
schulde
ihm
weit
mehr
als
mein
Leben.
OpenSubtitles v2018
A
piece
of
evidence
worth
a
great
deal
more
than
that.
Ein
Beweisstück,
das
wesentlich
mehr
wert
ist.
OpenSubtitles v2018
Scarlett
loves
you
a
great
deal.
Much
more
than
she
knows.
Scarlett
liebt
Sie
innigst,
mehr
als
sie
ahnt.
OpenSubtitles v2018
It
can
do
a
great
deal
more
than
that.
Es
kann
sehr
viel
mehr
verursachen
als
das.
OpenSubtitles v2018
We'll
know
a
great
deal
more
about
the
bomb
sight
after
the
demonstration,
Sir
Reginald.
Nach
der
Vorführung
werden
wir
mehr
über
das
Gerät
wissen,
Sir
Reginald.
OpenSubtitles v2018