Translation of "A fair share" in German

Of this, a fair share for the European Union is EUR 35 billion.
Ein fairer Anteil daran für die Europäische Union beträgt 35 Milliarden Euro.
Europarl v8

Not everyone gets a fair share of the plunder.
Nicht jeder bekommt einen fairen Anteil an der Plünderung.
Europarl v8

A fair share of the benefits resulting from the efficiencies should be passed on to transport users.
Ein angemessener Anteil der Effizienzgewinne sollte an die Verkehrsnutzer weitergegeben werden.
DGT v2019

The EU should contribute a fair share.
Die EU sollte hierzu einen angemessenen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

Consumers must receive a fair share of the efficiencies generated.
Die Verbraucher müssen an den entstehenden Effizienzgewinnen angemessen beteiligt werden.
TildeMODEL v2018

It is not only financial institutions who should pay a fair share.
Nicht nur Finanzinstitute sollten einen fairen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

There's also been a fair share of bad luck.
Es gab auch einen ordentlichen Anteil Pech.
OpenSubtitles v2018

The requirement that consumers shall be allowed a fair share of the resulting benefit is met.
Das Erfordernis der angemessenen Beteiligung der Verbraucher an dem entstehenden Gewinn ist erfüllt.
EUbookshop v2

Ansae's members are entitled to a fair share of the sales allocated to them.
Die ANSAC­Mitglieder haben Anspruch auf einen ange­messenen Anteil an den ihnen zugewiesenen Verkäu­fen.
EUbookshop v2

Secondly, consumers must be allowed a fair share of the resulting benefit.
An dem entstehenden Gewinn müssen zweitens die Verbraucher angemessen beteiligt werden.
EUbookshop v2

Research-Coverage provides transparency and thus leads to a fair long-term share price development.
Research-Coverage sorgt für Transparenz und trägt somit langfristig zu einer fairen Kursentwicklung bei.
ParaCrawl v7.1

In addition to its pros, Netflix also has a fair share of streaming problems.
Zusätzlich zu seinen Profis, Netflix hat auch einen fairen Anteil an Streaming-Probleme.
ParaCrawl v7.1

They expect the enterprise to give them a fair share back for their effort.
Sie erwarten vom Unternehmen einen gerechten Lohn für ihren Beitrag.
ParaCrawl v7.1

The shareholders have always received a fair share in the business success.
Die Aktionäre werden immer fair am Erfolg des Unternehmens beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Eixample has more than a fair share of clubs and party locations.
Das Eixample hat einen bedeutenden Anteil an Clubs und Party-Locations.
ParaCrawl v7.1

In return, the university gets a fair share of the economic success.
Im Gegenzug dazu bekommt die Universität einen entsprechenden Anteil am wirtschaftlichen Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The Cattlemen Platform Fuerteventura claims a fair share of the POSEI.
Die Cattlemen Plattform Fuerteventura beansprucht einen fairen Anteil an den POSEI.
ParaCrawl v7.1