Translation of "A fair share" in German
Of
this,
a
fair
share
for
the
European
Union
is
EUR
35
billion.
Ein
fairer
Anteil
daran
für
die
Europäische
Union
beträgt
35
Milliarden
Euro.
Europarl v8
Not
everyone
gets
a
fair
share
of
the
plunder.
Nicht
jeder
bekommt
einen
fairen
Anteil
an
der
Plünderung.
Europarl v8
A
fair
share
of
the
benefits
resulting
from
the
efficiencies
should
be
passed
on
to
transport
users.
Ein
angemessener
Anteil
der
Effizienzgewinne
sollte
an
die
Verkehrsnutzer
weitergegeben
werden.
DGT v2019
The
EU
should
contribute
a
fair
share.
Die
EU
sollte
hierzu
einen
angemessenen
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
Consumers
must
receive
a
fair
share
of
the
efficiencies
generated.
Die
Verbraucher
müssen
an
den
entstehenden
Effizienzgewinnen
angemessen
beteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
not
only
financial
institutions
who
should
pay
a
fair
share.
Nicht
nur
Finanzinstitute
sollten
einen
fairen
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
There's
also
been
a
fair
share
of
bad
luck.
Es
gab
auch
einen
ordentlichen
Anteil
Pech.
OpenSubtitles v2018
The
requirement
that
consumers
shall
be
allowed
a
fair
share
of
the
resulting
benefit
is
met.
Das
Erfordernis
der
angemessenen
Beteiligung
der
Verbraucher
an
dem
entstehenden
Gewinn
ist
erfüllt.
EUbookshop v2
Ansae's
members
are
entitled
to
a
fair
share
of
the
sales
allocated
to
them.
Die
ANSACMitglieder
haben
Anspruch
auf
einen
angemessenen
Anteil
an
den
ihnen
zugewiesenen
Verkäufen.
EUbookshop v2
Secondly,
consumers
must
be
allowed
a
fair
share
of
the
resulting
benefit.
An
dem
entstehenden
Gewinn
müssen
zweitens
die
Verbraucher
angemessen
beteiligt
werden.
EUbookshop v2
Research-Coverage
provides
transparency
and
thus
leads
to
a
fair
long-term
share
price
development.
Research-Coverage
sorgt
für
Transparenz
und
trägt
somit
langfristig
zu
einer
fairen
Kursentwicklung
bei.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
its
pros,
Netflix
also
has
a
fair
share
of
streaming
problems.
Zusätzlich
zu
seinen
Profis,
Netflix
hat
auch
einen
fairen
Anteil
an
Streaming-Probleme.
ParaCrawl v7.1
They
expect
the
enterprise
to
give
them
a
fair
share
back
for
their
effort.
Sie
erwarten
vom
Unternehmen
einen
gerechten
Lohn
für
ihren
Beitrag.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
have
always
received
a
fair
share
in
the
business
success.
Die
Aktionäre
werden
immer
fair
am
Erfolg
des
Unternehmens
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Eixample
has
more
than
a
fair
share
of
clubs
and
party
locations.
Das
Eixample
hat
einen
bedeutenden
Anteil
an
Clubs
und
Party-Locations.
ParaCrawl v7.1
In
return,
the
university
gets
a
fair
share
of
the
economic
success.
Im
Gegenzug
dazu
bekommt
die
Universität
einen
entsprechenden
Anteil
am
wirtschaftlichen
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
The
Cattlemen
Platform
Fuerteventura
claims
a
fair
share
of
the
POSEI.
Die
Cattlemen
Plattform
Fuerteventura
beansprucht
einen
fairen
Anteil
an
den
POSEI.
ParaCrawl v7.1