Translation of "A course" in German
The
use
of
logistics
is,
of
course,
a
primary
task
of
the
enterprises.
Natürlich
ist
die
Anwendung
von
Logistik
eine
primäre
Aufgabe
der
Unternehmen.
Europarl v8
The
Internet
is,
of
course,
a
cheap
and
simple
tool
to
achieve
this.
Da
ist
das
Internet
natürlich
ein
einfaches
und
kostengünstiges
Mittel.
Europarl v8
This
is,
of
course,
a
good
concept.
Dies
ist
natürlich
ein
gutes
Konzept.
Europarl v8
This
is,
of
course,
a
very
welcome
tendency
from
Parliament
towards
the
Commission.
Das
ist
natürlich
gegenüber
der
Kommission
eine
sehr
willkommene
Tendenz
des
Parlaments.
Europarl v8
Likewise,
it
was
not
easy
to
decide
on
a
reasonable
course
of
action.
Und
es
war
nicht
gerade
einfach,
uns
auf
einem
vernünftigen
Weg
wiederzufinden.
Europarl v8
Of
course
a
reciprocal
interest
is
needed
if
cooperation
is
to
be
successful.
Selbstverständlich
ist
für
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit
ein
gegenseitiges
Interesse
notwendig.
Europarl v8
This
is
a
logical
step
and
one
which
all
of
us
should
accept
as
a
matter
of
course.
Das
wäre
ein
logischer
Schritt,
den
wir
natürlich
alle
akzeptieren
sollten.
Europarl v8
For
the
applicant
countries
all
this
is,
of
course,
a
delicate
problem.
Für
die
Bewerberländer
ist
das
alles
natürlich
eine
komplizierte
Aufgabe.
Europarl v8
This
is
in
fact
a
crash
course
which
no
one
can
withstand.
Das
ist
in
der
Tat
ein
Crashkurs,
den
niemand
aushält.
Europarl v8
Of
course
a
lot
of
tourists
have
enormous
difficulties
with
conversions.
Viele
Touristen
haben
selbstverständlich
auch
enorme
Probleme
mit
dem
Umrechnen.
Europarl v8
In
actual
fact,
it
is,
of
course,
a
question
of
direction,
of
decisions
on
political
direction.
In
Wahrheit
geht
es
natürlich
um
die
Richtung,
um
politische
Richtungsentscheidungen.
Europarl v8
Traditional
energy
policy
is
on
a
crash
course.
Die
traditionelle
Energiepolitik
befindet
sich
auf
einem
Crash-Kurs.
Europarl v8
We
have
of
course
a
system
of
penalties
in
this
area.
Wir
haben
ja
ein
Strafsystem
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
Of
course,
a
degree
of
flexibility
is
needed.
Selbstverständlich
ist
dabei
auch
ein
gewisser
Grad
an
Flexibilität
notwendig.
Europarl v8
Lastly,
of
course
a
great
deal
has
to
change
in
a
number
of
the
debtor
countries
themselves.
Schließlich
muß
sich
natürlich
in
zahlreichen
Schuldnerländern
selbst
viel
ändern.
Europarl v8
Accelerating
globalisation
is,
of
course,
a
fact
of
life.
Die
zunehmende
Globalisierung
ist
eine
unabänderliche
Tatsache.
Europarl v8
Professional
users
will
only
be
granted
authorisation
after
they
have
completed
a
training
course.
Fachkräfte
erhalten
die
Genehmigung
erst
nach
Absolvierung
einer
entsprechenden
Schulung.
Europarl v8
I
am
not,
of
course,
a
free-market
fanatic.
Natürlich
bin
ich
kein
Fanatiker
des
freien
Marktes.
Europarl v8
This
is
a
very
delicate
issue
and
of
course
a
very
important
one.
Auch
dies
ist
ein
delikates
und
natürlich
sehr
wichtiges
Thema.
Europarl v8