Translation of "A change" in German

This suggests a radical change in the nature of the conflict.
Dies deutet auf eine radikale Veränderung der Natur des Konfliktes hin.
Europarl v8

This marks a strategically significant change.
Dies kennzeichnet eine strategisch bedeutsame Änderung.
Europarl v8

We also need a change of direction on wage policy in Europe.
Und auch bei der Lohnpolitik brauchen wir in Europa eine Richtungsänderung.
Europarl v8

That is a major change in comparison to my previous views.
Das ist eine große Veränderung im Vergleich zu früher.
Europarl v8

We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Wir benötigen ein gemeinsames Engagement für eine tiefgreifende Veränderung der Innovationsfähigkeit Europas.
Europarl v8

It is clear to me that such a radical change is impossible.
Es ist mir klar, dass eine solche radikale Änderung unmöglich ist.
Europarl v8

Common sense dictates that a change must be made.
Der gesunde Menschenverstand legt eine Änderung dieser Verhältnisse nahe.
Europarl v8

Mr President, a new presidency marks a change.
Herr Präsident, eine neue Präsidentschaft bringt stets Veränderungen mit sich.
Europarl v8

Positive feedback can also be a tool for change.
Ein positives Feedback kann also ein Instrument für Veränderungen sein.
Europarl v8

New guidelines and, in our view, a farreaching change are vital.
Neue Orientierungen - und unserer Meinung nach eine tiefgreifende Änderung - sind unerläßlich.
Europarl v8

No one can force anyone unless there is a change of Council regulations.
Niemand kann irgend jemanden zwingen, bis es eine Änderung der Ratsverordnungen gibt.
Europarl v8

So-called globalization has, however, meant a change in direction.
Die sogenannte Globalisierung bedeutet jedoch eine entgegengesetzte Änderung.
Europarl v8

Therefore, we see no reason to propose a change to Council.
Deshalb haben wir nicht vor, dem Rat eine Änderung vorzuschlagen.
Europarl v8

Evidently a change has occurred in the drafting of the press releases issued by the House.
Offenbar gibt es eine Änderung im Rahmen der Presseberichterstattung des Hauses.
Europarl v8