Translation of "A bit too much" in German

I think it is a little bit too much.
Das ist, denke ich, ein bisschen zu viel.
Europarl v8

Everyone is a little wary: everyone is out to safeguard their own interests a bit too much.
Jeder ist ängstlich, seine eigenen Interessen ein wenig zu offensiv zu verfolgen.
Europarl v8

I think I drank a bit too much.
Ich glaube, ich habe ein bisschen zu viel getrunken.
Tatoeba v2021-03-10

Hold it - that's a bit too much...
Halt, das ist etwas zu viel...
OpenSubtitles v2018

I was a bit too much for her.
Ich war einfach zu viel für sie.
OpenSubtitles v2018

Been drinking a little bit too much last night.
Hab gestern wohl zu viel getrunken.
OpenSubtitles v2018

You k now ü mmerst a bit too much for me.
Du kümmerst dich ein bisschen zu viel um mich.
OpenSubtitles v2018

I fear, he likes his little stewardess a bit too much.
Ich fürchte, die kleine Stewardess gefällt ihm viel zu gut.
OpenSubtitles v2018

You got a little bit too much vinegar for me, lieutenant.
Sie sind mir etwas zu übereifrig, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

I think you enjoyed the separation thing a little bit too much.
Ich glaube, du hast die Trennung zu sehr genossen.
OpenSubtitles v2018

And I think maybe you've had a bit too much to drink.
Und ich denke, du hast zu viel getrunken.
OpenSubtitles v2018

He's just had a bit too much to drink.
Er hat nur ein wenig zu tief ins Glas geschaut.
OpenSubtitles v2018

We had a bit too much to drink, okay?
Wir haben einfach... ein bisschen zu viel getrunken.
OpenSubtitles v2018

Come on. I just had a little bit too much to drink.
Komm schon, ich habe etwas zu viel getrunken.
OpenSubtitles v2018

Sorry, Sharon, it looks like someone's had a bit too much sauce with their steak.
Da hatte wohl jemand zu viel Sauce zum Steak.
OpenSubtitles v2018

I had a bit too much to drink.
Ich habe etwas zu viel getrunken.
OpenSubtitles v2018

I've got just a bit too much self-respect for that.
Ich habe dafür nur ein bisschen zu viel Selbstachtung.
OpenSubtitles v2018

I think we used a teeny bit too much yeast!
Ich glaube, wir nahmen etwas zu viel Hefe!
OpenSubtitles v2018

It's a little bit too much.
Es war zu viel, ich weiß.
OpenSubtitles v2018

But all this money... isn't it a bit too much?
Aber dieses ganze Geld... Ist das nicht ein bisschen zu viel?
OpenSubtitles v2018

The powers that be felt that he knew just a little bit too much.
Die an der Spitze glaubten, dass er einfach zu viel wusste.
OpenSubtitles v2018

He just took a bit too much and drank too little.
Er hat zu viel genommen und zu wenig getrunken.
OpenSubtitles v2018

If he is a little bit Too much drunk,has,it is maudlin.
Wenn er ein klein wenig zu viel getrunken hat, wird er rührselig.
OpenSubtitles v2018