Translation of "Integration" in German

We do wish, however, to consolidate the European ideal and to further the cause of integration.
Wir wollen aber den europäischen Gedanken stabilisieren, die Integration voranbringen!
Europarl v8

In fact, this translates a desire for integration of state sovereignties.
Tatsächlich vermittelt dies einen Wunsch nach Integration der einzelstaatlichen Souveränitäten.
Europarl v8

If not, there is something wrong with integration.
Wenn nicht, stimmt irgendetwas mit der Integration nicht.
Europarl v8

Secondly, we need to focus on economic integration and opening up the free trade zone.
Zweitens müssen wir einen Schwerpunkt auf wirtschaftliche Integration setzen und eine Freihandelszone schaffen.
Europarl v8

Europe's childcare facilities and schools are, after all, cracking under the strain of the challenge of integration.
Die Kinderbetreuungseinrichtungen und Schulen Europas zerbrechen ja an der Herausforderung Integration.
Europarl v8

Artistic education is a vector of well-being, creativity and social integration.
Künstlerische Bildung ist ein Träger für Wohlbefinden, Kreativität und soziale Integration.
Europarl v8

This is the point where it can await the prospect of its integration into the EU.
Das Land hat somit Aussicht auf eine Integration in die EU.
Europarl v8

Initially you mentioned further integration.
Anfänglich erwähnten Sie die weitere Integration.
Europarl v8

This will aid integration in case of future EU enlargement.
Dies wird der Integration im Falle einer zukünftigen EU-Erweiterung zugute kommen.
Europarl v8

The EU must make its voice heard as far as migration and integration are concerned.
In Bezug auf Einwanderung und Integration muss die EU ihrer Stimme Gehör verschaffen.
Europarl v8

The European Parliament has always been a strong supporter of the integration of the Western Balkans.
Das Europäische Parlament hat die Integration der Westbalkanländer immer stark unterstützt.
Europarl v8

I voted for the resolution on Serbia's integration.
Ich habe für die Entschließung zur Integration Serbiens gestimmt.
Europarl v8

Actually, the Romanian Government deals fully with the integration of this minority.
Tatsächlich engagiert sich die rumänische Regierung sehr stark für die Integration dieser Minderheit.
Europarl v8

And what about integration between the Union and Turkey?
Und wie steht es mit der Integration zwischen der Union und der Türkei?
Europarl v8

EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Die Integration in die EU ist der wichtigste Antriebsmotor für den Fortschritt Montenegros.
Europarl v8

The integration of the Roma population is the responsibility of all the Member States and European institutions.
Die Integration der Roma-Bevölkerung obliegt der Verantwortung aller Mitgliedstaaten und europäischen Institutionen.
Europarl v8

The abolition of internal border controls is an enormous success of European integration.
Die Abschaffung der Binnengrenzkontrollen ist ein riesiger Erfolg für die europäische Integration.
Europarl v8

Both belong to the most visible and popular achievements of European integration.
Beide sind Teil der bekanntesten und am besten sichtbaren Errungenschaften der europäischen Integration.
Europarl v8

The internal market remains one of the pillars and drivers of European integration.
Der Binnenmarkt ist weiterhin einer der Grundpfeiler und der Motor der europäischen Integration.
Europarl v8

The impact of integration on the applicant countries will be considerable.
Die Auswirkungen der Integration sind für die beitrittswilligen Länder erheblich.
Europarl v8