Translation of "Echo" in German
I
would
echo
Mr
Lyon's
comments
on
the
EU
logo.
Ich
möchte
auch
die
Kommentare
von
Herrn
Lyon
zum
EU-Logo
wiederholen.
Europarl v8
I
would
echo
Mr
de
Silguy
in
the
last
debate.
Ich
möchte
wiederholen,
was
Herr
de
Silguy
in
der
letzten
Debatte
sagte.
Europarl v8
The
ECHO
case
has
subsequently
received
exhaustive
coverage
in
the
media.
Inzwischen
wurde
der
Fall
ECHO
in
den
Medien
sattsam
kommentiert.
Europarl v8
We
do
not,
for
example,
wish
to
abolish
ECHO'
s
logo.
Wir
möchten
z.B.
das
ECHO-Logo
nicht
abschaffen.
Europarl v8
The
consultants
recommended
that
we
should
give
up
the
specific
ECHO
logo.
Die
Berater
empfahlen,
das
ECHO-Logo
aufzugeben.
Europarl v8
I
thank
Mr
Ferraris
and
in
every
way
echo
the
wishes
he
has
expressed.
Ich
danke
Herrn
Ferraris
und
schließe
mich
seinen
Wünschen
voll
und
ganz
an.
Europarl v8
I
shall
therefore
echo
that
answer.
Ich
werde
also
die
Antwort
wiederholen.
Europarl v8
The
ECHO
case
is
only
a
symptom
of
a
deeper
malaise.
Der
Fall
ECHO
ist
hier
nur
exemplarisch.
Europarl v8
This
is
why
the
names
were
blanked
out
in
the
UCLAF
report
on
ECHO
which
you
were
sent.
Deshalb
sind
in
dem
Ihnen
zugeleiteten
UCLAF-Bericht
zu
ECHO
die
Namen
abgedeckt
worden.
Europarl v8
ECHO
will
also
provide
further
humanitarian
aid.
Auch
ECHO
wird
weiter
humanitäre
Hilfe
leisten.
Europarl v8
But
at
the
weekend
all
imaginable
information
regarding
ECHO
was
in
the
newspapers.
Aber
am
Wochenende
stand
in
der
Zeitung
alles
Mögliche
über
ECHO.
Europarl v8
I
would
therefore
echo
your
words
both
on
behalf
of
the
Commission
and
personally.
Ich
schließe
mich
also
namens
der
Kommission
und
ganz
persönlich
Ihren
Worten
an.
Europarl v8
Humanitarian
aid
from
ECHO
will
continue
in
2010.
Die
humanitäre
Hilfe
von
ECHO
wird
bis
zum
Jahr
2010
erfolgen.
Europarl v8