Translation of "1 october" in German

Algeria has applied the following provisions since 1 October 2012.
Die folgenden Bestimmungen werden von Algerien seit dem 1. Oktober 2012 angewandt.
DGT v2019

It came into force on 1 October 2000.
Das Gesetz trat am 1. Oktober 2000 in Kraft.
DGT v2019

The Commission proposed 1 October 2014.
Die Kommission hat den 1. Oktober 2014 vorgeschlagen.
Europarl v8

The data protection directive must be incorporated into national law by 1 October.
Die Datenschutzrichtlinie muß bis zum 1. Oktober in nationales Recht umgesetzt werden.
Europarl v8

This Regulation shall enter into force on 1 October 2004.
Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2004 in Kraft.
DGT v2019

Its participation was negotiated on the basis of the projected balance sheet on 1 October 1992.
Ihre Beteiligung wurde aufgrund der vorläufigen Bilanz zum 1. Oktober 1992 ausgehandelt.
DGT v2019

It shall apply to expenditure effected from 1 October 2004.
Sie gilt für die ab dem 1. Oktober 2004 getätigten Ausgaben.
DGT v2019

Ireland has prohibited fishing for this stock from 1 October 2004.
Irland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 1. Oktober 2004 verboten.
DGT v2019

Consequently, the following Regulations will also enter into force on 1 October 2004:
Infolgedessen werden auch die folgenden Verordnungen am 1. Oktober 2004 in Kraft treten:
DGT v2019

They shall apply those provisions from 1 October 2005.
Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 2005 an.
DGT v2019

It shall apply to expenditure incurred from 1 October 2004.
Sie gilt für die ab 1. Oktober 2004 getätigten Ausgaben.
DGT v2019

The last summary report shall be submitted no later than 1 October 2014.
Der letzte zusammenfassende Bericht wird spätestens am 1. Oktober 2014 vorgelegt.
DGT v2019

On 1 October 2008, only 1.7% of transactions were made by way of the SEPA Credit Transfer format.
Am 1. Oktober 2008 wurden nur 1,7 % der Transaktionen im SEPA-Überweisungsformat vorgenommen.
Europarl v8

They shall apply those provisions from 1 October 2006.
Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Oktober 2006 an.
DGT v2019

This Regulation shall enter into force on 1 October 2005.
Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2005 in Kraft.
DGT v2019

She has informed me of her resignation with effect from 1 October 2003.
Sie hat mich über ihren Rücktritt mit Wirkung vom 1. Oktober 2003 unterrichtet.
Europarl v8

The removal of the vertebral column has been a requirement from 1 October.
Seit dem 1. Oktober muss die Wirbelsäule entfernt werden.
Europarl v8

Why will the new protective measures only apply as of 1 October 2020?
Weshalb gelten die neuen Schutzmaßnahmen erst ab dem 1. Oktober 2020?
ELRC_3382 v1

Since October 1, 2017 same-sex couples have been able to marry just like heterosexuals.
Seit dem 1. Oktober 2017 können gleichgeschlechtliche Paare genau wie Heterosexuelle heiraten.
WMT-News v2019

Spain must also determine how to move forward from October 1.
Spanien muss zugleich entscheiden, wie es nach dem 1. Oktober weitermachen will.
News-Commentary v14

He wrote on October 1, the Chinese national day, in his micro-blog:
Er schrieb am 1. Oktober, dem chinesischen Nationalfeiertag, in seinen Mikroblog:
GlobalVoices v2018q4

The penalty of illegal downloads starts from October 1.
Die Strafe für illegale Downloads beginnt am 1. Oktober.
GlobalVoices v2018q4

On 1 October 1938, the district of Regenwalde was transferred from the government region of Stettin to the government region of Köslin.
Oktober 1938 trat der Kreis Regenwalde vom Regierungsbezirk Stettin zum Regierungsbezirk Köslin.
Wikipedia v1.0

Both formerly independent munincipalities were incorporated on 1 October 1854 and developed into suburbs in the Gründerzeit.
Oktober 1854 eingemeindet worden und haben sich in der Gründerzeit zu Arbeitervorstädten entwickelt.
Wikipedia v1.0